PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
JORGE CANESE

  LOS IDIOMAS DEL FUTURO - Por JORGE CANESE


LOS IDIOMAS DEL FUTURO - Por JORGE CANESE

LOS IDIOMAS DEL FUTURO

Por JORGE CANESE

 

En franchute purete sería

-avant la letre-

les paroles da mañâ

¿o mezclo?

¿o m’estoi ekibokando yevyvoï?

 

En realidad: el tema de fondo (de q’este en-sayo) es la poesía experimental o vanguardista. Su justificación. Su sentido ja’exupê.

¿Cuáles son los vínculos del idioma con lo que se pergeña en nombre de la poesía? Si es que vamos a referirnos exclusivamente a la poesía escrita o verbal.

... por todo-eso de ‘poesía eres tú’.

¿Respeto o transgresión de (o ‘a’) la-lengua?

¿Lengua y/o habla? ¿Durías?

¡Quién diría:

así de komplikadas se presentan las cosas!

 

Resiklemos.

Ziglo xxi. Cuesta entender-se: o uno es demasiado con-vencional o ya demasiado loko.

Pertenezco al segundo bando.

Kanese piensa que el futhuro nos-piensa. & que el susu-dicho futuro (¿tan-bien?) tiene derechos. Derecho derechito a pergeñar su phuturo idioma.

Si algo tiene de constante o permanente el vicho u-mano

es su inconstancia a mantener constantes sus habladurías.

Las explicaciones no dan no alcanzan.

Pero lo que oi hablamosperjeñamosekriwimos

es radikalmente diferente (sintáctica semántica lexicográfica estructural y hasta gramaticalmente hablando) a lo que se hizo siempre:

ergo

prefiero ser un instrumento (pasivo) del futhuro

que re-pensarme y re-godearme

con los idiomas del presente... más bien pasado y pisado

que vigente.

 

No llega (ni kalienta) a-ser una mera declaración de principios ni un manifiesto neo-surrealista.

Es pura y simple-sensiya van-guardia.

¿Intuitiba? ¿Militar-i-oide?

 

Al pedo:: como creo Xô que son las kosas que pueden valer realmente la pena

&

no es por meramente plikar las goludezes

que mi guxta perjeniar últimamenchi.

Es ex puro juturo puto puturo...

ydio(yndio)-más-más-más

y no

mucho máiz.

 

A pedido ¿ha pedido?

¿di kiem?

 

Dis-kulpen. Lo ziento.

Digo

No

Más

 

xorxe kanexe

 

psperdoname flaco. Así de simple. Y no hai mucho que’xplikar. Sí o sí. Eré eréa. No pude con mi jenio y si te parece que es impublicable pachenzia no me boi a enojar con-ttttti-----go-go-go....

 

ps2además te aclaro que todo esto es puro bola. El o los idiomas del futuro no los vamos a escribir nosotros ni mucho menos será responsabilidad de los po’ëtas que mui viem bos y xô sabemos que por definición son (somos semus) gente escencialmente i-rresponsable. Gracias.

 

Registro de obra facilitado por el Autor

Incluido al Portal en Julio 2012

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA


(Hacer click sobre la imagen)






Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
LIBROS,
LIBROS, ENSAYOS y ANTOLOGÍAS DE LITERATURA PA



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA