El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Inicio Nosotros TV Online Paraguay Contactos Idioma:
Galería de Artes Visuales
(Lista de Autores en Orden Alfabético)
  Galería de Literatura y Ciencias
(Lista de Autores en Orden Alfabético)
Powered by
Seguinos:
NARCISO RAMÓN COLMÁN (ROSICRÁN)

  PANCHA GARMENDIA (Letra de Narciso R. Colmán)


PANCHA GARMENDIA (Letra de Narciso R. Colmán)
PANCHA GARMENDIA
CONSUMIDA POR EL FUEGO DE LA GUERRA
Letra de: NARCISO R. COLMÁN, ROSICRÁN
(Enlace a datos biográficos y obras
En la GALERÍA DE LETRAS del
www.portalguarani.com )
 
.
Antes de la irlandesa ELISA LYNCH, el gran amor de FRANCISCO SOLANO LÓPEZ fue PANCHA (FRANCISCA) GARMENDIA. Era nieta del español JUAN FRANCISCO GARMENDIA a quien JOSÉ GASPAR RODRÍGUEZ DE FRANCIA, en 1830, mandó fusilar. Su padre se llamaba como su abuelo. Su madre era DOLORES DUARTE.
A pesar de la terca insistencia del hijo del Presidente CARLOS ANTONIO LÓPEZ, ella se mantuvo inalterable en el no que le había dado una y otra vez.
"Decíase que jamás pudo doblegar su resistencia desde que aquella solicitud de amores no llevaba fines honestos y la Pancha estimaba muy en mucho, arriba de todo, su rara y eminente virtud de pureza intangible", decía el polémico sacerdote de Arroyos y Esteros FIDEL MAÍZ en una carta dirigida al escritor MARCELINO PÉREZ MARTÍNEZ Y transcripta por el historiador ROBERTO A. ROMERO (1).
CECILIO BÁEZ, en tanto, recordaba que Pancha le había dicho a Francisco Solano López que pretendía "ser esposa del elegido de su corazón, no la esclava de nadie". Temple no le faltaba a la Garmendia.
La GUERRA DEL PARAGUAY -como se conoció lo que también se llamó LA GUERRA GRANDE o LA GUERRA DE LA TRIPLE ALIANZA o contra la TRIPLE ALIANZA-, de 1864 a 1870, fue una desigual lucha en la que el gran derrotado fue el pueblo paraguayo. Era falso lo que decía el texto del Tratado de Alianza contra el Paraguay firmado por representantes plenipotenciarios de Argentina, Brasil y Uruguay al señalar que la contienda bélica no era "contra el pueblo del Paraguay sino contra su gobierno" (Artículo VII). Si solo hubiese sido contra López y su entorno ¿por qué la población de 800.000 almas quedó reducida a 14.000 hombres y 148.000 mujeres nada más?.
Ya inmerso en la trinchera de la guerra, López peleaba en dos frentes: con los enemigos externos que se abalanzaban sobre su ejército y con los internos, que conspiraban para derrocarlo. O que él creía que lo hacían. El Tribunal de Sangre de San Fernando fue uno de los capítulos más negros de esta triste historia.
PANCHA GARMENDIA había logrado sobrevivir por encima de las acusaciones y las intrigas. El mismo López pudo haber intervenido para ponerla a salvo, ya que su voluntad estaba por encima del parecer de sus acólitos.
No pudo, sin embargo, llegar viva al final de la guerra. En ITANARÃ, cerca de VILLA YGATIMI -que hoy está en el Departamento de Canindeyú- se vio envuelta en un intento de envenenamiento del Mariscal quien le mandó decir -a estar por lo que contaba el exfiscal, coronel SILVESTRE AVEIRO-, que le perdonaría si contaba lo ocurrido e involucraba a inocentes. Ella negó su participación en el hecho investigado y también se negó a seguir las instrucciones recibidas. "El coronel Aveiro afirma que al fin lloró y dijo que todo lo que se le preguntaba era cierto", cuenta Fidel Maíz (2). El castigo fue la despiadada muerte a lanzazos el 11 de diciembre de 1869.
La vida de Pancha Garmendia fue recogida en un compuesto que lleva su nombre por el poeta de Ybytymi NARCISO R. COLMÁN, ROSICRÁN. La obra se publicó en su poemario OCARA POTY editado en Asunción en 1917.
La tradición oral le puso música y CIRIACO VEGA -de Carapeguá-, lo recopiló proporcionándole la letra a su sobrino JOSÉ CALAZÁN CENTURIÓN VEGA. MAURICIO MEDINA -también carapegueno-, era el que sabía la música recopilada por CENTURIÓN VEGA. La obra fue grabada por gestiones del investigador de la cultura oral VÍCTOR BARRIOS en 1993/1994. Se atribuye aquí a un autor anónimo.
La versión que circuló de boca en boca -y que es la sabía CIRIACO VEGA-, y la original, coinciden en lo esencial, pero son distintas en varios pasajes. Esto es típico de la oralidad. Su raíz, indudablemente, es la obra de ROSCICRÁN.
(1) Romero, Roberto A. Pancha Garmendia y Francisco Solano López, mito y realidad. Asunción, Augusto Gallegos Ediciones, 1998.
 (2) Maíz, Fidel. Etapas de mi vida. Asunción. 1919
 
 
 

PANCHA GARMENDIA (*)
Pancha Garmendia al cabo otoka
ha hese che mandu’ávo tañatóĩ che mbaraka
kuñataĩ iseñoráva ha’eichagua imbovy
ha’ete ka’a porã ha’ete ka’a porã herakuãva mombyry.
 
Kuñataĩ iseñoráva omimbi ha ohesape
ichugui iporãvéva ndaikatúi ojejuhuve
pecado jepe ñande ñamboja ramo hese
ñama’ẽmbaite jeko ñama’ẽmbaite jeko la virgen Caacupé.
 
Mariscal jepeve ichupe opersegi
ha hese itavyete ndaikatúi oconsegi
estracto porã ndaje ichupe oguerahauka
Panchíta katu he’i Panchíta katu he’i sapy’ántemo paje.
 
Ha upéva oikuaa Madama ha iselosaiterei
enseguida o’ordena ojejuka haguã voi
Panchítaje oforma batallón kuñaguigua
ha ha’e itenonde ha ha’e itenonde pe ipatria odefende.
 
Del año sesenta y nueve once de diciembre jave
un día jueves la isentencia ojelee
oho aipo Arroyo Guasúpe Partido Ygatimi
guapo’y máta guasu guýpe guapo’y máta guasu guýpeje
                                                                               ha’e oñemoĩ.
 
Panchíta hovayvami pe yvágare oma’ẽ
pe ijuru pukavymi nombotuichái mba’eve
pytũmbáta javete pe ipéchore oapunta
peteĩ lánsape oparti peteĩ lánsape oparti pe ikorãsõ ha ojuka.
.
Como la estrella ováva ojechauka vaicha ou
ha oiko osapukáiva upe jave oñehendu
mbohapy jey voi la socorro ojerure
nimbo ra’e guyrami nimbo ra’e guyrami hérava jakavere.
 
Upe hague ko’ẽme peteĩ mburuvicha
henda ári ojepoi upe parahe ohecha
iporã la karia’y ijyváre lútomi
oñañua la guapo’y oñañua la guapo’y hesay omokãmimi.
 
Ohekýi la ijespáda pe ipúntape oscrivi
omano Pancha Garmendia, esa palabra omoĩ
omano Pancha Garmendia por causa de un solo amor
un dia marte desgraciado un dia marte desgraciado sin motivo del dolor.
 .
Letra: Narciso R. Colmán
Música: autor anónimo
(*) Letra recogida por Ciriaco Vega.

 
.

 

 

ESCUCHE EN VIVO / LISTEN ONLINE:

PANCHA GARMENDIA

 

 

Intérprete: Los Compuesteros Carapegüeños

 
 
 
 
 

PANCHA GARMENDIA
1.- ¡Pancha Garmendia! hasýpe
agã ndévema otoka;
aguãhémívo nde ypýpe
tañatóĩ che mbaraka.
.
2.- Kuñami hechapyrã
ha’eichaguáje imbovy
ñaimo’ã ka’a porã
herakuãmi mombyry.
.
3.- Umi mbya oikuaáva
ohechava’ekue ichupe
ha’eichagua iporãva
ndikatúi ojuhuve.
.
4.- Ivai jepe nipo
ñambojojárõ ojuehe
ojoguamínte jeko
Tupãsy Caacupé.
.
5.- Pe Mariscal jepeve
ndikatúi ohechagi
ha heseje itavyete
ndikatúi oconsegi.
.
6.- Batallón kuñaguigu
Panchítaje tenonde
ha’ete voi oforma
ha hetã odefende.
.
7.- Mariscal-gui orresivi
estracto porã ndaje
Panchíta katu he’i
sapy’ántemo paje.
.
8.- Madámaje ohetũ
tuichaite ogueropipi
ha upete guivéje
Panchítape oho vai.
.
9.- Heta hendáicha oje’e:
¿mavaitépa ojukauka?
"El consejo"-pa añete
o Madámante oipota?
.
10.- El año sesenta y nueve
once diciembre jave
hi’ã chéve ra’e jueve
isentencia ojelee.
.
11.- Ha aipo "Arroyo Guasu"
Partido de Ygatimi
guapo’y máta rusu
guýpe jeko oñemoĩ.
.
12.- Panchíta ojesa rupi
yvágareje oma’ẽ
pe hova opukavymi
nomboguapýi ojehe.
.
13.- Oguahẽvo ko’ẽju
ome’ẽ ijatukupe
lánsa ru’ãme oikutu
ha ho’a he’õnguete.
.
14.- Ndijavýi estrella ováva
ku oakãvo vaicha ou
peteĩ osapukáiva
upe jave oñehendu.
.
15.- Mbohapy jevy voi
la "socorro" ojerure
nipo ra’e guyrami
hérava jakavere.
.
16.- Pancha Garmendia ndopái
herakuemi ko opyta
ñandekuéra Paraguay
hese ñane mandu’a.
.
17.- Ha upe ko’ẽme oguejy
henda árigui ohecha
pe guapo’y rakãguy
peteĩ mburuvicha.
.
18.- Iporãje karia’y
ijyváre ao hũmi
oñañua guapo’y
ha hesay omokãmi.
.
19.- Ijespáda oguẽnohẽ
hakuahávo ohai
pe yvyra máta rehe
ko ñe’ẽ kóva omoĩ.
.
20.- "Pancha Garmendia kuehe
ko’apete oñeñotỹ...
¡olastánga reiete
Madama py’a rasy!"
Letra: Narciso R. Colmán. Rosicrán.
.
Fuente: LAS VOCES DE LA MEMORIA - TOMO VII
HISTORIAS DE CANCIONES
POPULARES PARAGUAYAS
Autor y ©:
MARIO RUBÉN ÁLVAREZ
Edición del autor y Julián Navarro Vera
Dibujo de tapa:
CALO
Diseño de tapa: Isaac Duré Giménez E
ditora Litocolor S.R.L.
Asunción-Paraguay 2007
.
Visite la
GALERÍA DE LETRAS
Amplio resumen de autores y obras
de la Literatura Paraguaya.
Poesía, Novela, Cuento, Ensayo, Teatro y mucho más.
 
 
 
 
 
 
 

MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3

MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE- MP3

 



Compartir FB

Ver Perfil y otras Obras del Autor...


 

Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en libros en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada

Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos
 

Portal Guarani © 2014
Oficina: Asunción Super Centro - Gral. Diaz entre 14 de Mayo y 15 de Agosto - Local 372, 2do. Piso
TeleFax.: 451-486, Celular: 0981 564-220 - Contacto: info@portalguarani.com
PortalGuarani.com en fuente oficial de informaciones e imágenes del Paraguay para Wikipedia.org
Asunción - Paraguay - Proyecto Desarollado por Apunto