PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
PEDRO ENCINA RAMOS (+)

  YSYRY / ARROYO - Poesía de PEDRO ENCINA RAMOS


YSYRY / ARROYO - Poesía de PEDRO ENCINA RAMOS

YSYRY// ARROYO

Poesía de PEDRO ENCINA RAMOS

 

YSYRY

 

Ysyry porãite remimbíva,

ita ári mbegue rebasa,

ha’eténte ku mboí ne koníva

rohechávo hory che ñe’ã.

Ysyry, rasaite rohayhúva,

Ñe añomínte ko chéve pohã;

nde pype apyrũvo añandúva

váicha chéve paite akuera.

 

Ysyry, nendive heta ára

ñasaindýpe aju ñañe’ẽ;

ne añomínte ko che rayhuhára

reikuaáva che rekovekue,

reñandu chendive ambyasýva,

che ñe’ãme oikóva oikarãi,

rehecha che reságui osyrýva...

rembyasýva nde ave che rovái.

 

Hetaitémi ku yma nde syrýpe

mokõivéva roñombojaru;

rehendúmi hembe pukavýpe

he’ikuévo chéve "rohayhu".

Ha ko’ãga che añóma nde ypype

tindyhápe ko aju aguahẽ;

hetaitéma aiko tyryrýpe,

avave nomañái cherehe.

Ysyry, nde niko reikuaáva

oñandúva ko che korasõ;

ñembyasy che ruguýre oguatáva

ha mantéva che mbojahe’o.

Ysyry, oguahẽnepa ára

nde ypýpe aju apyta?

Che rendúma Tupãore jára,

ha ko ýpe apyrũvo tapa.

Pedro Encina Ramos

 

 

ARROYO

 

Agua hermosa, cristal que refulges

con moroso fluir entre piedras,

tus escamas de plata cimbrean

alegrando mi clara pasión.

Arroyuelo de amor que rebosa,

sólo tú das remedio a mis males;

al mojarme en tus aguas yo siento

que refrescas y sanas mi pecho.

 

Cuántas veces, arroyo, en las noches

conversamos al claro de luna;

sólo tú eres amante sin tregua,

tú conoces mi historia doliente,

tú compartes conmigo las penas

que me arañan en el corazón,

y al mirarte en mis ojos que lloran

me secunda tu llanto incesante.

 

Desde ha tiempo, en tu limpia corriente,

retozamos, contentos, los dos;

escuchaste unos labios rientes

repitiendo promesas de amor.

Y al presente, ya solo a tu vera,

sollozando me arrimo otra vez;

hace mucho mi vida se arrastra

sin que nadie se busque en mis ojos.

Como nadie, tú sabes, arroyo,

lo que pasa por mi corazón;

la tristeza trajina mi sangre

y a menudo me empuja a llorar.

Arroyuelo, pregunto si un día

a tu orilla vendré a descansar.

Yo te ruego Señor de los cielos

que en sus aguas me pueda extinguir.

 

 

 

 

Fuente:

ANTOLOGÍA DE LA POESÍA CULTA Y POPULAR EN GUARANÍ

Edidión bilingüe – Versión en español de

RUBÉN BAREIRO SAGUIER

 CARLOS VILLAGRA MARSAL

Introducción:

FRANCISCO PÉREZ-MARICEVICH

Colección: Imaginación y Memorias del Paraguay (4)

Edición de SERVILIBRO, especial para ABC COLOR

Asunción-Paraguay 2007 (103 páginas).

(Hacer clik sobre la imagen)

 

 

 

 

ENLACE A DOCUMENTOS RELACIONADOS:

 

 

ANTOLOGÍA DE LAS MEJORES

POESIAS EN GUARANÍ

Selección e Introducción: RUDY TORGA

Editorial El Lector,

Asunción-Paraguay, 1998 (pp.214)

(Hacer clik sobre la imagen)

 

 

 

 

******

 

"POESÍA PARAGUAYA DE AYER Y HOY"

TOMO II (GUARANÍ-ESPAÑOL)

de TERESA MÉNDEZ-FAITH

Con prólogo de Lino Trinidad Sanabria

y estudio introductorio de Wolf Lustig

Ilustraciones:  Carlos Federico Reyes (“Mitã’i Churi”)

Intercontinental Editora,

Asunción-Paraguay, 1997. 424 pp.
 
 





Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA