El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Inicio Nosotros TV Online Paraguay Contactos Idioma:
Galería de Artes Visuales
(Lista de Autores en Orden Alfabético)
  Galería de Literatura y Ciencias
(Lista de Autores en Orden Alfabético)
Powered by
Seguinos:
MODESTO ESCOBAR AQUINO

  NDEREHE’Ỹ, ORE JÁRA y HÍ’ĂITÉNTEPA - Poesías de MODESTO ESCOBAR AQUINO


NDEREHE’Ỹ, ORE JÁRA y HÍ’ĂITÉNTEPA - Poesías de MODESTO ESCOBAR AQUINO

NDEREHE’Ỹ, ORE JÁRA y HÍ’ÃITÉNTEPA

Poesías de MODESTO ESCOBAR AQUINO


NDEREHE’Ỹ, ORE JÁRA

Nderehe'ỹ,

Ñamandu tenondegua

ore Jára, ore Ru,

Mba'éta piko ava rekove,

mba'éta piko Ñamandu.

 

Nderehe'ỹ,

Ñande Ru Pa Pa Tenonde.

pytũ yma,

mba'e'ỹ

mano ñehẽ,

mano syry.

 

Nepore'ỹme,

ánga hoga'ỹva,

mymba ityre'ỹva,

jagua guahu,

jagua rasẽ ñembyahyi puku.

 

Ãho,

vy'a'ỹ

kyhyje,

py'aheta jepokyty,

tasẽ,

tasẽ soro

ojo'óvo omboryryisunúva yvy.

 

Nderehe'ỹ,

ore Jára,

tesa'ỹi ipiru,

oñyñýi ko'ẽ,

ho'a ka'aru,

pytuho,

pytupa,

ho'a pytũ,

pytũmba.

Mba'éta piko ava rekove,

mba'éta piko, Ñamandu,

nderehe'ỹ.

 

(1988)
 
NDEREHE’Ỹ, ORE JÁRA.
Rescatando la cosmogonía guaraní,

reelabora el autor la oración de los ava guaraní,

para describir la situación límite en que se encuentran las etnias indígenas de nuestro país.

 


HÍ’ÃITÉNTEPA

Hi'ãiténtepa,

aiko aikoháre ha aiko aikovérõ,

ha'a mba'e vokóinte

vy'apavẽ saraki ñuhãme

ha kambuchi renyhẽicha

tojeka che juru

ha toñehẽrykuavo che ñe'ẽ

yvytu kurusu pepóre.

 

Tove topo ohohápe.

Tove topo rei,

nandi,

nandi vera,

sã'ỹ japajeréi

sãso panambi.

 

Tove toipyte

Mainumbymícha
mamo hyakuãhápe

yvoty ra'ỹi ypykue.

Tove toheréi

kuarahy rendy.

Tove toy'u.

 

Jasymi pukavy.

Tove tomono'õ

Tupã mborayhu.

Hi'ãiténtepa!

Ha áĝante ojevývo

tou tomosarambi

teko joayhu guasu,

py'aguapy rusu,

angapyhypavẽ.

Ha uperiremínte

topyta,

topytu'u,

toke,

topayve'ỹ jepe ra'e.

 

(1993)
 
HÍ'ÃITÉNTEPA. Cómo quisiera, en el trajinar de mi existencia

y si aún me resta vida, de pronto sentirme caer en la oculta red de la felicidad.

(Poema que nos sitúa en la fugacidad de la vida

y la lucha tenaz que demanda encontrar el exacto rumbo de la condición humana).

 


Lectura (enlace interno) recomendada: POESÍA PARAGUAYA EN GUARANÍ por RUDI TORGA
 

Fuente: POESÍAS DEL PARAGUAY – ANTOLOGÍA DESDE SUS ORÍGENES. Realización y producción gráfica: ARAMÍ GRUPO EMPRESARIAL, Dirección de la obra: OSCAR DEL CARMEN QUEVEDO. Recopiladores y autores: RAÚL AMARAL, MARÍA BARRETO DE RAMÍREZ, AÍDA ORTÍZ DE CORONEL, ELA RAMONA SALAZAR S., RUDI TORGA / Tel. (595-21) 373.594 /  arami@rieder.net.py  – Asunción / Paraguay. 2005. 781 pp.).

 



Compartir FB

Ver Perfil y otras Obras del Autor...


 

Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en libros en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada

Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos
 

Portal Guarani © 2013
Oficina: Asunción Super Centro - Gral. Diaz entre 14 de Mayo y 15 de Agosto - Local 372, 2do. Piso
TeleFax.: 451-486, Celular: 0981 564-220 - Contacto: info@portalguarani.com
PortalGuarani.com en fuente oficial de informaciones e imágenes del Paraguay para Wikipedia.org
Asunción - Paraguay - Proyecto Desarollado por Apunto

Portal Guarani, Es declarado de Interés Cultural Nacional Portal Guarani, Es declarado de Interés Cultural Municipal Portal Guarani, Ganador Doble del WSA