PortalGuarani.com
Inicio Nosotros Indice de Artes Visuales Indice de Literatura, Música y Ciencias TV Online Paraguay
Powered by
Idioma:
Seguinos:
Colores de fondo:
TERESA MÉNDEZ-FAITH


  NARRATIVA PARAGUAYA - TOMO II (M-Z), 1999 - Por TERESA MÉNDEZ-FAITH


NARRATIVA PARAGUAYA - TOMO II (M-Z), 1999 - Por TERESA MÉNDEZ-FAITH

 NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY - TOMO II (M-Z)

Autora: TERESA MÉNDEZ-FAITH

Intercontinental Editora, Asunción-Paraguay 1999.

De la página 441 a la 847.

Ilustraciones: CATITA ZELAYA EL-MASRI
 
 

.

PALABRAS LIMINARES (TOMO I)
 
«¡Y va la segunda!» -inserción o comentario oral, común en el cancionero popular, que anuncia cierto grado de repetición en lo que sigue - es lo primero que se me ocurre al sentarme a escribir estas palabras liminares para Narrativa Paraguaya de Ayer y de Hoy. Y en este caso también, como sucediera hace un par de años con POESÍA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY, este segundo proyecto de reunir -ahora cuentos y relatos de la narrativa de nuestro país- se concreta «por partida doble», en otro doble-volumen antológico.
 
Los dos tomos de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY, como los dos de POESÍA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY, forman parte de un proyecto mayor de Intercontinental Editora de representar la producción literaria paraguaya en sendos volúmenes antológicos. Llegamos hoy, entonces, con la publicación de estos dos tomos, a la mitad del camino que nos hemos propuesto. Después vendrán, si Dios quiere, Crónicas y Ensayos... y Teatro Breve... Pero dichos volúmenes tendrán que esperar, por razones temporales obvias, hasta el próximo milenio...
 
Como todo trabajo que implica seleccionar textos de un gran número de posibles inclusiones, estos dos tomos de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY reflejan, indudablemente, cierta dosis de subjetividad y tienen, por lo mismo, inevitables limitaciones. Pero, como toda «madre» satisfecha y orgullosa de los logros de sus hijos, quiero creer que los de esta Narrativa Paraguaya cumplen con un par de objetivos básicos -representatividad máxima, en lo posible, de nuestra narrativa, para su difusión también máxima, intra y extra fronteras- y espero llenen también las expectativas de quienes mucho me ayudaron y apoyaron a lo largo de este camino que hoy llega a su término.
 
Quizás uno de los aportes más significativos de esta antología es que reúne, en ambos volúmenes, cuentos representativos de toda la gama temática nacional, en castellano (la mayoría) y en guaraní (poco más de una docena), y algunos provenientes de la narrativa infanto-juvenil. Aunque los textos en guaraní aquí incluidos son relativamente pocos, esto responde, no obstante, a la realidad de la producción narrativa paraguaya que, a diferencia de la poética, se expresa mayoritariamente en castellano. Como hemos hecho en el tomo II de Poesía Paraguaya, también aquí todos los relatos en guaraní van seguidos de su traducción al castellano, por las mismas razones ya indicadas entonces: para darles idea, a los lectores de otras tierras, que no entienden guaraní, del contenido temático de dichos relatos.
 
Los dos volúmenes de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY incluyen a más de ochenta autores y reúnen más de ciento ochenta relatos -cuentos cortos y largos, algunos muy cortos y otros bastante largos, pero todos reproducidos en su totalidad-, textos completos, distribuidos de la siguiente forma: 45 narradores y 105 relatos en el tomo I, y 39 autores y 79 cuentos en el tomo II. Por razones de preferencia personal («Sobre gustos y colores...»), no hay aquí textos parciales, capítulos o segmentos de novelas, por ejemplo, lo que implica también, lastimosamente, la exclusión de algunos -por suerte, muy pocos- narradores que deberían estar representados en una antología como ésta pero que por haber publicado sólo novelas o relatos muy largos (de 50 o más páginas), no lo están. He ahí una de las limitaciones de esta antología.
 
NARRATIVA PARAGUAYA -como Poesía Paraguaya- está ordenada por orden alfabético de autores y no por orden cronológico de movimientos o corrientes literarias, en primer lugar para no duplicar esfuerzos ya logrados en otras excelentes antologías (las del profesor Amaral sobre el modernismo y el romanticismo paraguayos, por ejemplo, y la de Buzó Gómez, más general, entre otras), y en segundo término porque Narrativa Paraguaya de Ayer y de Hoy enfatiza, primordialmente, textos y autores del último medio siglo.
 
Y ahora sólo me resta dar las gracias a todas las personas que con tanta generosidad me han brindado su tiempo, su ayuda y su apoyo con este proyecto. En primerísimo lugar, agradezco profundamente la valiosa colaboración de Feliciano Acosta, Dirma Pardo Carugati, José Vicente Peiró y Guido Rodríguez Alcalá, quienes acudieron a ayudarme en momentos cruciales de la preparación del manuscrito, facilitándome textos prácticamente imposibles de conseguir (pero que ellos afortunadamente los tenían o lograron conseguirlos). Un millón de gracias a Wolf Lustig y a Tracy Lewis por colaborar nuevamente en Narrativa Paraguaya de Ayer y de Hoy con sus servicios de traducción al castellano de relatos en guaraní, ayuda ya generosamente prestada hace un par de años para el tomo II de Poesía Paraguaya de Ayer y de Hoy. Gracias también a mi madre, Fredesvinda Vall Vda. de Méndez, a Lino Trinidad Sanabria y a Graciela Martínez, por su aporte editorial en la corrección de algunos cuentos y leyendas en guaraní y por responder a mis muchas preguntas de léxico, sintaxis o semántica guaraní. ** Igualmente inmensa es mi gratitud para dos contribuyentes claves a este doble-volumen: mi prima Catita Zelaya El-Masri, por permitirme ilustrar ambos tomos con sus numerosas obras pictóricas, cautivantes, sensuales e imaginativas todas, y José Vicente Peiró, que ha donado un excelente y utilísimo trabajo de ordenamiento cronológico de autores y narraciones (cuentos y novelas) paraguayas -incluido en su Tesis Doctoral sobre narrativa paraguaya- para integrar esta antología.
 
Desde luego que faltan todavía varios millones -tal vez billones- de gracias. Como no hay libro sin «tipeador» o diagramador..., van aquí mis más sinceras expresiones de gratitud a Gilberto Riveros, personaje multívoco de esta historia, hombre «orquesta» del grupo porque en él se conjugan tipeador, diagramador, armador, coordinador ¡y hasta corrector! del manuscrito; a Alejandro Gatti, director de Intercontinental Editora, y a todo su equipo, que con su generoso respaldo editorial y su cuidadoso trabajo de edición han contribuido a realizar este proyecto. Y como al filo de un nuevo milenio ya no se hace mucho sin tener acceso a la «Internet» o sin tener uno o varios guías que nos ayuden a investigar y a reunir datos de las fuentes dispersas por la red..., aquí adjunto otro billón de gracias a mi esposo Ray y a mi hijo Eddie, mis dos maestros del espacio cibernético. Sin la ayuda y el apoyo técnico, moral y espiritual de ambos y de todos los que de una u otra forma participaron en la preparación de estos dos libros, y sin las muchas horas que mis dos sobrinas y asistentes -Anahí y Guadalupe- pasaron conmigo cotejando textos durante mis tres semanas en Asunción, no podríamos dar hoy la bienvenida a estos dos tomos de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY que realmente necesitaron de todos para llegar a ser realidad.
 
En espera de que ambos tomos sean bien recibidos por mis compatriotas -el público para el cual están dirigidos- y de que en alguna medida ayuden a demostrar (a quienes todavía necesiten pruebas) de que el Paraguay sí tiene literatura -y en particular, narrativa- y que ésta forma parte, temática y estructuralmente, del corpus literario latinoamericano actual, largo de la mano a este doble-volumen de NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY para que sus muchos cuentos, leyendas y anécdotas, cruzando fronteras geográficas y temporales, lleguen a los más remotos rincones del planeta, a partir de hoy y a lo largo del próximo milenio...
 
TERESA MÉNDEZ-FAITH
 
Asunción, 11 de junio de 1999
 

INDICE GENERAL Tomo II
 
 

Observación: los enlaces son internos, y le llevarán

al espacio de los autores citados en la

GALERÍA DE LITERATURA del PortalGuarani.com)
 
 

M
 
· CARLOS MARTÍNEZ GAMBA: Piririta ñe’ẽ / El canto del piririta
 
· LUCY MENDONÇA DE SPINZI: Desencuentro / Parte militar / Te cuento como me contaron / Recordando a Borges
 
· ELLY MERCADO DE VERA: Yuky / Don Lorenzo y doña Tuní
 
· MARTA MEYER DE LANDÓ: La cura del cáncer / Los años dorados / Había una vez
 
· MIGUELÁNGEL MEZA: Mbohapy porandu rehegua / De cuando contestó tres preguntas difíciles / Oñemotenonde ramo guaye "Espíritu Santo re" / De cuando se anticipó a la llegada del Espíritu Santo
 
· LUISA MORENO DE GABAGLIO: Capibara/ Réquiem para un dorado / El último pasajero
 
N
 
· RAFAEL NASTA: Sola
 
 
O
 
· FRANCISCO ODDONE: El círculo
 
 
P
 
· DIRMA PARDO CARUGATI: Baldosas negras y blancas / La casa de las tres piedras / La sentencia
 
· AMANDA PEDROZO: Angela pura
 
· MABEL PEDROZO: Mujeres al teléfono
 
· LITA PÉREZ CÁCERES: El dios del olvido / Tertulia literaria / Como si nada
 
· FRANCISCO PÉREZ-MARICEVICH: El coronel mientras agonizo / Memoria de Pascual Ruiz
 
· JOSEFINA PLÁ: Ña Remigia / El espejo / El nombre de María / La muralla robada / Los pensamientos de Villapienso
 
· MARGARITA PRIETO YEGROS: Separación de libros / La venganza de la serpiente
 
 
R
 
· GILBERTO RAMÍREZ SANTACRUZ: La vida en la ciudad
 
· CARLOS FEDERICO REYES: El tío Benigno / El zorro agorero / Los problemas políticos / Juegos de guerra / El buscador de tesoros
 
· SUSANA RIQUELME DE BISSO: Esta tarde, tu ausencia / Tres cartas
 
· YULA RIQUELME DE MOLINAS: Tiempos de amor en el jardín / El piano / Las tres Marías
 
· JORGE R. RITTER: El árbol tumbado
 
· JOSÉ MARÍA RIVAROLA MATTO: Escondite seguro
 
· AUGUSTO ROA BASTOS: La excavación / Borrador de un informe / El baldío / La flecha y la manzana / Contar un cuento
 
· GUIDO RODRÍGUEZ ALCALÁ: Cartas no necesariamente escritas / El negrito Pilar / Buenos Aires
 
· HUGO RODRÍGUEZ-ALCALÁ: Viaje en la oscuridad / Bajo el Supremo / Diálogo con un lector / El dragón cautivo
 
· RUBÉN ROLANDI: Mita'i akãhatã mokõi / Dos niños traviesos / Ñandu / Avestruz
 
· JESÚS RUIZ NESTOSA: La huida
 
 
S
 
· RAQUEL SAGUIER: La carta / La carabela
 
 
· LUCÍA SCOSCERÍA DE CAÑELLAS: La cadena de oro / Rincón mágico
 
· LINCOLN SILVA: El heroísmo de Mabel
 
 
T
 
· ROBERTO THOMPSON MOLINAS: La ejecución
 
· TERESITA TORCIDA DE ARRIOLA: Viajando en una corchea hasta el mundo de las mariposas
 
 
· LINO TRINIDAD SANABRIA: Guasuvira ha tữngusu / El venado y la pulga / Ñanduti / Ñandutí
 
 
V
 
· HELIO VERA: Angola
 
· CARLOS VILLAGRA MARSAL: Arribeño del norte
 
· JOSÉ SANTIAGO VILLAREJO: La rebelión de Pedro David
 
Z

· TADEO ZARRATEA: Karaja oke ramo guare / Carayá dormilón / Opurahéiva ha ojepopetéva / Cantando y aplaudiendo

· CARLOS ZUBIZARRETA: La luna en la almohada

BIBLIOGRAFÍA SELECTA

Índice alfabético de narraciones

Índice de ilustraciones

Índice general - Tomo II
 

 
 
BIBLIOGRAFIA SELECTA
 
(Se incluyen en esta bibliografía textos y material básico sobre narrativa paraguaya)
 
ACOSTA ALCARAZ, FELICIANO. "Escritores contemporáneos en lengua guaraní". Ñemíty 13 (diciembre de 1986):10-13.
 
AMARAL, RAÚL. La Literatura del romanticismo en el Paraguay. Asunción: El Lector, 1996.
 
---. "Indicios modernistas", en diario "Hoy", Asunción, 25 de mayo de 1987.
 
---. El modernismo poético en el Paraguay (1901-1916), Asunción, Alcándara, 1982. En esta edición se estudia fundamentalmente la poesía, pero hay algunas referencias de importancia para entender la captación del modernismo en la prosa paraguaya.
 
---. El novecentismo paraguayo. Línea biográfica y doctrinal de una generación. Buenos Aires: Comentario, 1968.
 
---. El romanticismo paraguayo (1860-1910). Asunción: Alcándara, 1985.
 
ANDREU, JEAN. "Literatura paraguaya actual", Tolouse, Caravelle (Cabiers du Monde Hispanique et Luso-Brésilien), v. 58 (1992), páginas 169-171.
 
BAREIRO SAGUIER, RUBÉN. "El tema del exilio en la narrativa contemporá-nea", Tolouse, Caravelle (Cabiers du Monde Hispanique et Luso-Brésilien), 13 (1970), págs. 79-96.
 
---. "Estructura autoritaria y producción literaria en Paraguay", Tolouse, Cara velle (Cahiers du Monde Hispanique et Luso-Brésilien), v. 42 (1984), págs. 93.-106.
 
---. "La cultura paraguaya de los años 20 y su proyección actual", Río de la Plata: Culturas, vv. 4-6 (1987), págs. 65-75.
 
---. "La ideología nacionalista en la literatura paraguaya", Buenos Aires, Río de la Plata: Culturas, v. 3 (1986), págs. 3-16.
 
---. Literatura guaraní del Paraguay. Madrid: Ayacucho, 1980.
 
---. "El criterio generacional en la literatura paraguaya". Alcor 36 (1965): 2.
 
---. "Los intelectuales frente a la dictadura: La represión cultural en el Paraguay", Nueva Sociedad 35 (1978): 56-63.
 
---. "Situación de la literatura paraguaya contemporánea". Cahiers des Amériques Latines 1 (1967): 31-45.
 
BELLINI, GIUSEPPE. Historia de la literatura hispanoamericana. Madrid: Editorial Castalia, 1985.
 
CARDOZO, EFRAÍN. Apuntes de historia cultural del Paraguay. Asunción: Universidad Católica, 1985.
 
---. Breve historia del Paraguay. Buenos Aires: Eudeba, 1965. Centurión, Carlos R. Historia de la cultura paraguaya. 2 tomos. Asunción: Biblioteca "Ortiz Guerrero", 1961.
 
CHAVES, JULIO CÉSAR. El supremo dictador. Madrid: Ediciones Atlas, 1964.
 
DÍAZ PÉREZ, VIRIATO. Literatura del Paraguay. Palma de Mallorca: Luis Ripoll, 1980.
 
FEITO, FRANCISCO E. El Paraguay en la obra de Gabriel Casaccia. Buenos Aires: Fernando García Cambeiro, 1977.
 
FERRER AGÜERO, Luis María. El universo narrativo de Augusto Roa Bastos. Primer capítulo, Tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense, 1981.
 
FOSTER, DAVID WILLIAM. The Myth of Paraguay in the Fiction of Augusto Roa Bastos. University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures. Nº 80.Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1969.
 
---. Augusto Roa Bastos. Boston: Twayne Publishers, 1978.
 
LUSTIG, WOLF. Guaraní Ñanduti Rogue (Publicación electrónica en Internet) http://www.uní-mainz.de/-lustig/hisp/guarani.html
 
MARCOS, JUAN MANUEL. "Rodrigo Díaz-Pérez, Jesús Ruiz Nestosa y Helio Vera: Narrativa contracultural de los ochenta en el Paraguay", Confluencia: Revista Hispánica de Cultura y Literatura, primavera, v. 2 (1987), págs. 53-61.
 
---. Roa Bastos, precursor del post-boom. México: Editorial Katúm, 1983.
 
MÉNDEZ-FAITH, TERESA. Breve Diccionario de la Literatura Segunda edición. Asunción: El Lector, 1997.
 
---. Paraguay: Novela y Exilio. Somerville, NewJersey: SLUSA, 1985.
 
---. Rincón Literario de Ñe’ẽngatú (Recop. Nos. 1-50). Asunción: Ediciones Ñe’ẽngatú, 1997.
 
PÉREZ-MARICEVICH, FRANCISCO. La poesía y la narrativa en el Paraguay Asunción: Editorial del Centenario, 1969.
 
PLÁ, JOSEFINA Y PÉREZ MARICEVICH, FRANCISCO. "Narrativa paraguaya (Recuento de una problemática)", México, Cuadernos Americanos, XXVIII, núm. 4 (julio-agosto 1968), págs. 181- 190.
 
PLÁ, JOSEFINA. "La narrativa en el Paraguay de 1900 a la fecha". Cuadernos hispanoamericanos 231 (mayo de 1969), págs. 611- 654.
 
---. "La literatura paraguaya en una situación de bilingüismo". Obras completas. [Ed. de M. A. Fernández] Asunción: RP Ediciones, 1992, págs. 7-35.
 
---. "Contenido humano y social de la narrativa". Panoramas 8 (1964): 83-99.
 
---. "Situación de la cultura paraguaya en 1965". Cuadernos hispanoamericanos 100 (1965): 151-58.
 
RIVAROLA MATTO, JUAN BAUTISTA. "Algunas ideas acerca de la literatura paraguaya". México: Cuadernos Americanos (enero-febrero 1972), págs. 225-235.
 
---. "Literatura paraguaya de hoy". Tiempo de Hoy (febrero de 1971): 8-9.
 
ROA BASTOS, AUGUSTO. "La narrativa paraguaya en el contexto de la narrativa hispanoamericana actual". Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, v. 10 (19) (1984), págs. 7-21.
 
---. "Los exilios del escritor en el Paraguay". Nueva Sociedad 35 (1978): 29-35.
 
---. "Pasión y expresión de la literatura paraguaya". Negro sobre blanco 18 (1961): 4.
 
RODRÍGUEZ-ALCALÁ, GUIDO. "La poesía y la novela en el Paraguay en los últimos años (1960-1980)", en Literatura del Paraguay. Palma de Mallorca: Luis Ripoll, 1980, págs. 167-185.
 
RODRÍGUEZ-ALCALÁ, GUIDO y VILLAGRA, MARÍA ELENA. Introducción a Narrativa paraguaya (1980-1990). Asunción: Editorial Don Bosco, 1992.
 
RODRÍGUEZ-ALCALÁ, HUGO. "La narrativa paraguaya desde 1960 a 1970", en La incógnita del Paraguay y otros ensayos. Asunción: Editorial Arte Nuevo, 1987, págs. 48-75. También en Augusto Roa Bastos, Premio Cervantes 1989. Asunción: Ñandutí Vive/ Intercontinental Editora; edición patrocinada por el Ministerio de Asuntos Exteriores español, 1990, págs. 107-128.
 
---. "La narrativa paraguaya desde comienzos del siglo XX” Narrativa hispanoamericana: Güiraldes-Carpentier-Roa Bastos-Rulfo (Estudios sobre invención y sentido). Madrid Gredos, 1973, págs. 173-211.
 
---. Historia de la literatura paraguaya. México: Ediciones Andrea, 1970. También en Asunción: Colegio San José 1971.
 
---. La literatura paraguaya. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1968.
 
SEMINARIO SOBRE "YO EL SUPREMO" DE AUGUSTO ROA BASTOS. Poitiers: Centre de Recherches Latino-Américaines, 1976.
 
VALLEJOS, ROQUE. La literatura paraguaya como expresión de la realidad nacional. Tercera edición. Asunción: Editorial El Lector, 1996.
 
VARIOS AUTORES. Péndulo. Número especial dedicado a la narrativa paraguaya, Asunción, núm. 8, año 3 (marzo-abril 1966).
 
WELCH, THOMAS I. Y GUTIÉRREZ, RENÉ L. Bibliografía de la literatura paraguaya. Washington: Biblioteca Colón, O.E.A., 1990.
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA


(Hacer click sobre la imagen)

 

NARRATIVA PARAGUAYA DE AYER Y DE HOY  - TOMO I (A-L)

Por TERESA MÉNDEZ-FAITH

Ilustraciones: CATITA ZELAYA EL-MASRI

Intercontinental Editora,

Asunción-Paraguay 1999. 433 páginas

 

 

 

 

Para compra del libro debe contactar:

LIBRERÍA INTERCONTINENTAL, EDITORA E IMPRESORA S.A.,

Caballero 270 (Asunción - Paraguay).

Teléfonos: (595-21) 449 738  -  496 991
Fax: (595-21) 448 721

E-mail:  agatti@libreriaintercontinental.com.py

Web:  www.libreriaintercontinental.com.py

 

 

 

 

Enlace al espacio de la INTERCONTINENTAL EDITORA

en PORTALGUARANI.COM


(Hacer click sobre la imagen)

 

 
 
 
 
 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

EL IDIOMA GUARANÍ, BIBLIOTECA VIRTUAL en PORTALGUARANI.COM


(Hacer click sobre la imagen)

 

 
 
 
 
 
 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA


(Hacer click sobre la imagen)


 




Bibliotecas Virtuales donde fue incluido el Documento:
INTERCONTINENTAL
INTERCONTINENTAL EDITORA
LIBROS,
LIBROS, ENSAYOS y ANTOLOGÍAS DE LITERATURA PARAGUAYA (POEMARIOS, NOVELAS, CUENTOS, TEATRO y ENSAYOS)
REPÚBLICA
REPÚBLICA DEL PARAGUAY (GOBIERNO Y GEOGRAFÍA)
IDIOMA
IDIOMA GUARANÍ - POESÍAS - MÚSICAS - ESTUDIOS - ENSAYOS - DICCIONARIOS

Compartir FB

 

Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en libros en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada

Ver Perfil y otras Obras del Autor...


Sol de Oro S.A. - www.soldeorosa.com

Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos
 
LITERATURA PARAGUAYAFILATELIA DEL PARAGUAYCASA DEL LA INDEPENDENCIAIDIOMA GUARANIMUSEO DEL HUMOR PARAGUAYOMITOS Y LEYENDAS DEL PARAGUAYHISTORIA DEL PARAGUAYBILLETES DEL PARAGUAY
REPUBLICA DEL PARAGUAYMÚSICA PARAGUAYAMISIONES JESUÍTICAS EN PARAGUAYMONEDAS DEL PARAGUAY 1790 - 2011ACADEMIA PARAGUAYA DE LA HISTORIA BIBLIOTECA DEL PORTALGUARANILA GUERRA DEL CHACOMUSEO VIRTUAL DE LA MUSICA PARAGUAYA

Portal Guarani © 2015
Oficina: Asunción Super Centro - Gral. Diaz entre 14 de Mayo y 15 de Agosto - Local 372, 2do. Piso
TeleFax.: 451-486 - Contacto: info@portalguarani.com
PortalGuarani.com en fuente oficial de informaciones e imágenes del Paraguay para Wikipedia.org
Asunción - Paraguay - Proyecto Desarollado por Apunto

Algunos Logros y Reconocimientos
- Portal Guarani, Es declarado de Interés Cultural Nacional
- Portal Guarani, Es declarado de Interés Cultural Municipal
- Portal Guarani, Doble Ganador del WSA