PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
EMI KASAMATSU

  LA DEFORMACIÓN EN EL LENGUAJE - Ensayo de EMI KASAMATSU


LA DEFORMACIÓN EN EL LENGUAJE - Ensayo de EMI KASAMATSU

LA DEFORMACIÓN EN EL LENGUAJE

Ensayo de EMI KASAMATSU

 

Según Edward Sapir, los seres humanos no solamente viven en el mundo objetivo, sino que dependen en gran parte de la lengua particular que se ha convertido en el medio de expresión para la sociedad. Ninguna lengua es suficientemente similar para considerarse como representante de la misma realidad.

La antropología estudia el universo por medio de sus idiomas. Sería interesante desde ese punto de vista ver si hay correlación entre las formas lingüísticas y las normas culturales en la manera como se conduce la sociedad. De acuerdo a la interpretación de Chomsky, la naturaleza del lenguaje y el modo cómo el lenguaje se refleja en los procesos de la mente humana se da forma al curso y al carácter del pensamiento y estos se unen para su estudio en la lingüística, la filosofía, la sicología a modo de afinar y perfeccionar determinadas técnicas del análisis. Skiner fundamenta que el comportamiento humano es el resultado del estimulo-respuesta de los usos del lenguaje. Por otro lado, Chomsky interpreta que el pensamiento es el creador del uso del lenguaje.

Desde los tiempos antiguos se perciben las diferencias entre el habla de los hombres y mujeres sin que uno de ellos se considere una deformidad en el lenguaje con respecto al otro. De ahí viene en la mayoría de las culturas

la diferenciación en el comportamiento entre género. A este respecto se observa la masculinización del idioma sobre todo en lenguas latinas, en las cuales lo masculino engloba lo femenino. Y se desarrolló de una manera tan natural que nadie, hasta hace poco tiempo, hizo cuestionamiento de tal situación. Cuando decimos "los hombres" se menciona tanto los hombres y las mujeres "los alumnos" (alumnos y alumnas), los miembros de una sociedad son tanto mujeres y hombres. Esto implica que esta diferenciación fue el resultado de la hegemonización de los varones para controlar y dominar la naturaleza que se considera femenina para que se pliegue a sus designios. Según Otner, ésta se asocia a las mujeres a la naturaleza y a los hombres la cultura. La cultura que estuvo representada por los varones era superior a la naturaleza por lo tanto era permitida la imposición de reglas, la socialización y regularización de las relaciones con el medio ambiente. Esto sirvió de base a la desigualdad social y la diferenciación entre el comportamiento masculino y femenino en el que uno es lo que es, a partir del lenguaje que está implícito en los códigos culturales, los mitos, y los ritos sociales. En los escritos y documentos históricos sólo están registradas las manifestaciones masculinas y se daba poca importancia al desenvolvimiento de las mujeres, sobre todo en el aspecto intelectual. El ideal de las mujeres a través de la historia era.

 

La doncella de boca cerrada, de ojos bajos y con aguja lista.

 

Sin embargo, fueron los escritos literarios hechos por mujeres los que pusieron en el tapete la cuestión de género y fue más difundida que los escritos por los lingüistas. Clarice Lispector escribe sobre esta situación como: "las mujeres son silenciadas en lo cotidiano". "Son las de sin historia, sin tiempo en donde el saber carece de importancia." Clarice refleja en sus obras "la necesidad de expresión y la tentación del silencio". El lenguaje de las mujeres era más bien complementario y subordinado, algo que no tenía existencia por sí misma y se invalidaba en muchas ocasiones. Se evidenciaba la poca valoración en el estilo y la clasificación en el lenguaje de las mujeres que se percibe en la fonética, en la semántica y la forma simbólica de enunciación. Algunas mujeres que ocupan cierto rango de relevancia, utilizan el lenguaje masculino de mando para hacerse respetar por los subalternos masculinos.

La tendencia actual de globalización, la interculturalidad y la interacción reinante en el ámbito mundial y, sobre todo el reconocimiento de la valoración de las mujeres han hecho que cambiara su mirada en cuanto a la cuestión de género y el habla cotidiana.

Por ejemplo, la tradicional cortesía, suavidad y su­misión en el comportamiento y el habla femenina de las mujeres japonesas tienden a desaparecer, con nuevas con­cepciones en el lenguaje cotidiano con términos híbridos y masculinizantes, los cuales se reflejan en el comporta­miento y acciones sobre todo entre las jóvenes. Es sor­prendente, la introducción de nuevos términos adaptados de otros idiomas, sobre todo del inglés con una fonética asimilada al tono japonés.

En cuanto la hibridación entre idiomas. En el Paraguay la hibridación más acentuada se observa entre dos idiomas: el guaraní y el español, llamada jopara que habla la mayoría de los paraguayos. También se observa, el uso de algunos términos ingleses que se han introducido directamente sin que haya una traducción y forman parte del lenguaje cotidiano.

De ahí viene el jopara ya mencionado, el espanglish, ja­panglish, portuñol entre los más conocidos de hibridación de lenguajes que se fueron creando para facilitar la comu­nicación en el ambiente local y de otras latitudes.

Con estas informaciones, se deduce que el lenguaje no se puede considerar como algo acabado, inamovible, in­variable ni establecer fronteras lingüísticas ni territoriales, sino que se enriquecen mediante la interacción de los ha­blantes, que no son necesariamente los académicos como menciona Borges, sino el habla del común de la gente con el deseo de hacerse entender y que se los identifiquen.

El auge de la cibernética y la comunicación inmediata mundial ha contribuido a grandes cambios culturales, sobre todo en el lenguaje, y esto se observa en la mayoría de las sociedades humanas.

Esta forma de "modernidad" en el habla, ¿se puede considerar una deformidad del lenguaje...? como afirman algunos puristas del lenguaje que no admite la deformidad que trae la hibridación. Sabemos que el lenguaje es una comunicación en proceso, aparecen o se inventan nuevas palabras, nuevos gestos y acciones que lo acompañan. Son adaptaciones que a diario surgen sobre todo entre los jóvenes con nuevas creatividades sorprendentes para estar siempre comunicados a su manera. Estos no desean estar ajenos al medio en el que se desarrollan, e incursionan en la internacionalización de palabras de usos cotidianos y actuales por medio del Internet y otros medios posibles.

De esta manera, concluyo que la hibridación y los neologismos de lenguajes, surgidos por medio de las necesidades cotidianas, y de la mundialización son creaciones válidas en el lenguaje. Estos cambios fueron surgiendo de la evolución y el desarrollo, considerando que la lengua es viva, que son innovaciones que se adecuan en el tiempo y en el amplio estadio donde actúan los hombres y mujeres de este tiempo y, por consiguiente, el sentido de la deformidad ya no debe existir como tal, sino como una cohesión y nuevas modalidades del lenguaje humano.

 

Bibliografía:

CHOMSKY, Noam, El lenguaje y el entendimiento. Obras Maestras del Pensamiento Contemporáneo. Edit Planeta Agostini, Barcelona 1992.

HOLETON, Richard. Encountering Cultures and writing in a changing World. 2da edición, Universidad de Stanford. Prentice may. Englewood Cliffs. New Jersey 1995

LOSADA SOLER, Elena. Clarise Lispectou; La palabra rigurosa. ('Universidad de Barcelona. Internet.

NAGANUMA, Naoe, Practical Japanese. Japan Publication Trading Co. Ltd. Tokyo 1971.

NANDA, Serena. Antroplogia Cultural. Adaptaciones socio culturales. Abya Yala. Quito 1971.

 

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA


(Hacer click sobre la imagen)


 

 

 

 

ENLACE INTERNO A DOCUMENTO FUENTE

 

(Hacer click sobre la imagen)

 

 REVISTA DEL PEN CLUB DEL PARAGUAY

POETAS – ENSAYISTAS – NARRADORES

IV ÉPOCA Nº 22 – JULIO, 2012

 

Editorial SERVILIBRO

Dirección editorial: Vidalia Sánchez

Diseño gráfico: Mirta Roa Mascheroni

Diseño de tapa: Carolina Falcone Roa

Tel.: 595 21 444.770

www.servilibro.com

Asunción – Paraguay

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

PEN CLUB DEL PARAGUAY en PORTALGUARANI.COM


(Hacer click sobre la imagen)

 

 





Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
LIBROS,
LIBROS, ENSAYOS y ANTOLOGÍAS DE LITERATURA PA



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA