MANUEL ORTIZ GUERRERO (+)

Foto de MANUEL ORTIZ GUERRERO (+)
Nacimiento:
16 de Julio de 1894

Fallecimiento:
8 de Mayo de 1933

INDIA (Partitura) - MANUEL ORTÍZ GUERRERO - JOSÉ ASUNCIÓN FLORES

INDIA (Partitura) - MANUEL ORTÍZ GUERRERO - JOSÉ ASUNCIÓN FLORES

INDIA

Guarania

(Partitura)

MANUEL ORTÍZ GUERRERO

JOSÉ ASUNCIÓN FLORES



FRAGMENTO DE LA PARTITURA






ESCUCHE EN VIVO / LISTEN ONLINE:

INDIA



Intérprete: DÚO VOCAL DOS

Material: HOMENAJE A NUESTRA MÚSICA




Intérprete: MARIA TERESA MÁRQUEZ acompañada por Vlady y su orquesta

Material: JOYAS INMORTALES DE LA MÚSICA PARAGUAYA - VOLUMEN Nº 1





Intérprete: SANTOS LIMA y su orquesta

Material: BODAS DE ORO CON LA MÚSICA (Material Nº 1)





Intérprete: SILA GODOY

Instrumento: Guitarra

Estilo: Instrumental

Material: EL MUNDO DE LA GUITARRA



Actualización: Noviembre 2022



NDIA

India, bella mezcla de diosa y pantera,


doncella desnuda que habita el Guairá.


Arisco remanso curvó sus caderas


copiando un recodo de azul Paraná.



De su tribu la flor,


montaraz guajaki,


Eva arisca de amor


del edén Guarani.



Bravea en las sienes su orgullo de plumas,


su lengua es salvaje panal de eirusu.


Collar de colmillos de tigres y pumas


enjoya a la musa de Yvytyrusu.



La silvestre mujer


que la selva es su hogar


también sabe querer


también sabe soñar.



Letra: Manuel Ortiz Guerrero


Música: José Asunción Flores


INDIA


(De Manuel Ortíz Guerrero)

Versión guaraní de Elba Agustina Odriozola (Yrasẽma)


India porãite Tupã rembiapóva

yvytyrusúre opívo oiko

hetemi ikoníva ku Parana’ýicha

ha jaguaretéicha ku huguy iñaro


Te’ýimi jukyete

ryakua ka'aguy

hesa hũ yvaporũ


Anambágua yvoty

hesaite guajaki

kuñataĩete

guaraní yvagaygua

Guyrague isyváre

Ku ijeroviahára

iñe’ẽ saite eipumbyasy

mbo’ýicha ijajúri

ku ijeguakahára

mbói chini ruguái ndive

Jaguarete rãi


Te’ýimi jukyete

Ryakuã ka’aguy

resa hũ yvaporũ


Hesaitéva kuña

ka'aguyre oik

iñe’ãme avei

mborayhu ojaitypo


INDIA. Versión guaraní del poema original de Manuel Ortiz Guerrero. Esta versión data de la época en que realizábamos los trabajos de investigación en la Academia de la Lengua Guaraní. La escribió ElbaAgustina Odriozola (Ysaréma) en el año 1951 y se incluye en el apéndice de este poemario como un homenaje a su autora, por su larga lucha por la defensa y difusión de nuestra música nativa y de nuestra lengua autóctona.


Fuente: TARUMA POTY


Por LINO TRINIDAD SANABRIA

ÑE’Ẽ YVOTY HA ÑẼ’ESYRY

ATY PORAVOPYRE GUARANÍME

Biblioteca Paraguaya de Antropología. Vol. 23

Centro de Estudios Antropológicos

Universidad Católica

Asunción-Paraguay, 1955



Fuente:


FOLKLORE GUARANÍ Interpretación

© Carlos Lombardo Talavera

© El Lector


(Hacer CLICK sobre la imagen)




Enlace(s) Recomendado(s):

  • MÚSICA PARAGUAYA - EN VIVO - MÚSICA PARAGUAYA - POLKAS Y GUARANIAS (PARA ESCUCHAR EN VIVO)
  • Portal Guarani © 2026
    Todos los derechos reservados
    Desde el Paraguay para el Mundo!
    Acerca de PortalGuarani.com | Centro de Contacto
    Facebook - PortalGuaraniInstagram - PortalGuaraniTiktok - PortalGuarani