PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
CARLOS FEDERICO ABENTE

  ÑEMITŶ y TEKO PUKAVY - Poesías de CARLOS FEDERICO ABENTE BOGADO


ÑEMITŶ y TEKO PUKAVY - Poesías de CARLOS FEDERICO ABENTE BOGADO

ÑEMITŶ y TEKO PUKAVY 


Poesías de CARLOS FEDERICO ABENTE BOGADO


**/**


ÑEMITŶ

 


Jahypýi ko yvy tome’ê hi’a

Ñamboapy ko sapukái

yvytu vevére ñahendu iñe’ê

ñande kóga purahéi.

Ko’ê pytãngy, guyraita oñe’ê

ndaipóri mba’e mbyasy

kuarahy omimbi, jasy opukavy

Oso mboriahu apytĩ.

Ñañemitŷ

taheñói yvy ári tory

tojope kuarahy avatity

tomyasãi mandyju panambi.

Ñañemitŷ

tahory ñande kéra yvoty

toĝuahê tetãygua araite

topu’ã Paraguay.

Petŷ ha ka’a, manduvi ha yva

maymáva ty’ái repy

Takuare’êndýre mboriahueta

oñohê hi’upyrã.

Topa ñembyahýi, joayhu taheñói

topu’ã ñane retã

Ñañombyatypa ha jasapukái

vy’ápe che retãygua.

 

(De: Poesía Paraguaya de Ayer y de Hoy,

tomo II, 1997)

 

 


 

 

ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:

ÑEMITŶ

Intérprete:  JORGE CASTRO

Material:   MI PATRIA SOÑADA

 

 

 

Material:  30 AÑOS - LOS CUMBREÑOS

 

 

 

Intérprete:  OSCAR FAELLA

Material:   LAS MÁS BELLAS POLKAS & GUARANÍAS

Estilo:  INSTRUMENTAL

Instrumento:  PIANO

 

 

 

Intérprete:  OSCAR GÓMEZ

Material:  PUERTO PINASCO

 

 

 

Intérprete:   MARÍA JOSÉ MALDONADO

Material:    HOMENAJE A LA PATRIA

 

 

 

Intérprete:   VOCAL DOS

Material:   LA EMOCIÓN DE MI PATRIA

 

 


 

 

 

 

**/**

 

LA SIEMBRA (ÑEMITÝ)

 

Reguemos la tierra que frutos nos dé

su grito aplaquemos así,

volando en el viento su voz a escuchar,

de nuestra siembra el cantar.

Rojo amanecer trinos por doquier,

tristeza que se acabó.

La luna sonríe al brillo del sol,

el pobre se emancipó.

A cultivar

que renazca en la tierra el amor,

que maduren las mieses al sol

que hayan campos de blanco algodón.

A cultivar

que en los sueños florezca el ideal

que haya el día de la redención

elevar la nación.

Tabaco y maní, yerba, frutas y más,

precio de todo sudor

pobres que invaden el cañaveral

obtienen para comer;

Que el hambre termine y nazca el amor,

que crezca nuestra nación.

Juntemos la voz, todos a gritar:

¡Alegres de corazón!

 

(Traducción [de estrofas I, II, V y VI]

de Lino Trinidad Sanabria)

 

 

 

**/**

 

 

TEKO PUKAVY

 

Teresa Méndez-Faith-pe guarã,

ndahesaráivai hetãgui

Mitãkuñami reko pukavy

Mombyry asyete rehóva reiko,

Hyakuãvueteívo nde rehe yvoty

Tetãme ojeráva, ha ñe’ãme oiko.

Mitãkuñami py’a pyrusu

Nde reko katúpe mborayhu hi’aju,

Ha tetã ambuégui nanderesaráiri

Ko’ápe oimévare ñande py’a karãi.

Mitãkuñami ha’ete ñandesy jeyve

Remboaguyjéva araiko’ê,

Tovéna ikatúro akóinte jepe

Ñañembyatypávo ha reimévo ndave.

Ñande keraju taipoty jera,

Mborayhu ratápe imimói katúva,

Ha ty’ai repýpe jahepyroja,

Nde ru purahéipe reñangapapyhýva

Ha teko torypápe, ñañoañuamba.

 

(De: Sapukái Sunu (Grito de Trueno), 2001)

 

 

 

**/**

 

 

 

 

VIVIR SONRIENDO

 

 

Para Teresa Méndez-Faith,

que no olvida su país

 

Muchacha de vivencia sonriente

Que andas lejos

perfumada de flores

Nacidas del suelo patrio y arraigadas en tu alma.

Joven mujer de ancho corazón,

En tu diario vivir crece el amor,

Y no te olvidas de este país distante

Que nos acaricia las entrañas.

Imagen exacta de nuestra madre, niña

Que brindas al alba nublada tus saludos risueños,

Que nos juntemos todos como siempre

Y que te agregues también a nuestro abrazo compartido.

Nuestro sueño dorado que se abra en flor,

Que llegue a su punto en el fuego lento del amor,

Como fruto de sudores llevemos a cuestas

La visión que tu padre en cantos te arrulló,

Y abracémonos todos, infundidos de alegre vigor.

(Traducción libre de Tracy K. Lewis)

 

 

 

(Fuente ANTOLOGÍA DE LA LITERATURA PARAGUAYA,

3ra. Edición. Autora: TERESA MÉNDEZ-FAITH 

Editorial y Librería EL LECTOR, Asunción-Paraguay, 2004)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENLACE A LA GALERÍA DE MÚSICA PARAGUAYA

EN PORTALGUARANI.COM

 (Hacer CLICK sobre la imagen)

 

 

 

 

 

 

MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3

MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3

 

 





Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
MÚSICA
MÚSICA PARAGUAYA - POLKAS y GUARANIAS (PARA E
IDIOMA
IDIOMA GUARANÍ - POESÍAS - MÚSICAS - ESTUDIOS



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA