PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
JOSÉ LUIS APPLEYARD

  LOS MONÓLOGOS DE JOSÉ LUIS APPLEYARD, 1973


LOS MONÓLOGOS DE JOSÉ LUIS APPLEYARD, 1973

LOS MONÓLOGOS

 

 

por JOSÉ-LUIS APPLEYARD

Colección “OÑONDIVEPA”

Asunción-Paraguay 1973

(124 páginas)

 

Tapa: LIVIO ABRAMO

 

 

**/**

 

 

 

LOS MONÓLOGOS DE APPLEYARD

O LA TERCERA LENGUA DEL PARAGUAY

 

"...los españoles corrompían la lengua india

y las indias la española. Así nació una tercera

o sea la que usan hoy día".

Martín Dobrizhoffer, S.J., Historia de los

Abipones, vol. I. Resistencia, 1967: 150.

 

Por fin había que hacer el elogio de la jerigonza, estructurar el desconcertado lenguaje, poner en letras esta algarabía. Es, al fin y al cabo, la realidad del Paraguay

Que esto es una corrupción, que esto es una lengua impura... ¿Quién dijo pues? ¿Esos señores de Castilla... ? Esta lengua es y esto basta. Que se escandalicen quienes piensan siempre en lo que debería ser, y no quieren ver nunca lo que es. Porque una tercera lengua nación quien tenga oídos para oír que oiga.

Por supuesto que la vieja gramática y la ortografía académica se llevaron un tal susto que huyeron des-pavoridas, mientras que el diccionario se mareó con tanto sentido desquiciado. Una mala broma que hace tiempo el pueblo le está jugando a las "autoridades".

Los "MONÓLOGOS" de Appleyard son un documento, como lengua y como hecho social. Hasta ahora se tenían algunos textos -no muchos- del "yopará" o jerigonza de guaraní con castellano, pero las "letras" paraguayas se habían opuesto casi terminantemente a ese otro "yopará" castellano con guaraní.

Hace siglos que el pueblo habla y no había manera de saber a punto fijo cómo hablaba, porque a los señores letrados no les daba en gana ponerlo negro sobre blanco.

Siempre se partía más o menos del supuesto que el guaraní había sucumbido parcialmente ante la mayor "riqueza" del castellano. Había hispanismos en el guaraní al nivel fonético, a nivel gramatical y, sobre todo, a nivel del léxico. Todos sabíamos que hay un guaraní "paraguayo" que, a su vez, es una tercera lengua respecto al guaraní antiguo y al guaraní “tribal”. Pero un castellano "paraguayo" eso no tenía que ser -adónde iríamos a parar-; y sin embargo, era.

De las características fonéticas, gramaticales y lexicales de este castellano "paraguayo" y de qué proceso social es inherente, los "MONÓLOGOS" de Appleyard son una buena muestra. En ese "castilla paraguayo" hay disparate, mezcla, incoherencias, como si la lengua estuviera a medio deshacerse -o a medio hacerse-.

Cuando por la mañana recibimos el periódico LA TRIBUNA, buscamos el "monólogo" de Appleyard. La verdadera verdad de lo que ocurrió y de que hablan -o no hablan- las informaciones, está ahí en la ironía y en la caricatura del "monólogo". Los "MONÓLOGOS" de Appleyárd son la misma "comedia humana" del Paraguay y de su ciudad Asunción. Y ¿quién podría tomar en serio una cosa tan seria?

BARTOMEU MELIA, S.J.

Setiembre 1973

 

**/**

 

ÍNDICE

LOS MONÓLOGOS DE JOSÉ-LUIS APPLEYARD, POR BARTOMEU MELIÁ, S.J.

1. PASO A COMISIÓN

2. EL ASADO

3. DEL CALOR Y AFINES

4. CREE O MUERE

5. EL PROCEDIMIENTO

6. ENCUENTRO

7. EL PROYECTO

8. LA VIDA EN UN TAXI

9. DE LOS NOMBRES Y FECHAS

10. ASÍ SUELE SUCEDER

11. DÓNDE VIVO YO?

12. CRÓNICA DE VIAJE

13. CRÓNICA DE VIAJE

14. CRÓNICA DE VIAJE

15. CRÓNICA DE VIAJE

16. CRÓNICA DE VIAJE

17. LA RÁPIDA SABIDURÍA

18. TRÍO

19. PADRE... NO HAY UNO SÓLO

20. OH, LA POESÍA

21. PRECOLACIONADO

22. LA ATENUANTE

23. NO SE PUEDE DISCUTIR

24. ¡QUÉ LINDO MI PESEBRE!

25. PRECIPITACIÓN DOMINICAL

26. HISTORIA DE UN RELOJ

27. EL SABER NO OCUPA LUGAR

28. SEGUNDO PATIO

29. ICONOGRAFITIS

30. DETRÁS DEL MOSTRADOR

31. LA HIJA DEL DOCTOR

32. LOS MIL GUARANÍES

33. LOS NÚMEROS NO MIENTEN

34. UN LLANTO MÁS

35. Y TODO POR TRES HORAS

36. DIAGNÓSTICO ERRADO

37. Y GANARÁS EL PAN

38. ERASE UNA VIUDA

39. BACO, FINALMENTE

40. LA EDUCACIÓN DEL HIJO

41. LA VISITA

42. PASCUANDO EN PASCUA

43. SERENATAS SON LAS DE HOY

44. COSAS DE LA ÉPOCA

45. JUGUEMOS A LA CANASTA

46. ESCALERA A DOS PUNTAS

47. VOS SABES CÓMO ES LA GENTE

48. TURISMO Y OTRAS YERBAS

49. LIBERACIÓN FEMENINA

50. MOTIVO DE DISCORDIA

51. CUANDO LA PIEDRA SUENA

52. VIANDA DE CUATRO PISOS

53. POR QUÉ SÓLO LAS FLORES?

 

**/**

 

 

 

PASO A COMISIÓN -  1

 

Pero etamo trabajando etupendamente bien, ch'a-migo. Ni te imaginá. Así da guto trabajar. Eso lo que hacía falta hace tiempo ya. Y de repente salió la idea y todo etuvimo conforme y no pusimo en campaña y ahora, depué de tre mese, no queré creer luego en lo resultado. Y pensar que tanto tiempo etuviiiimo ahí sin hacer nada, porque cada uno quería tirar para su lado y entonce como dice el doctor "se deperdicia lo efuerzo de todo". Y eso co é cierto, che ra-á porque é lo mimo que do güeye cada cual tire para lado diferente y entonce la carreta no va a ninguna parte, pué.

No, ahora yo soy vicepresidente tercero. Ante era secretario de acta, pero depué de la retructuración última me eligieron para vicepresidente. Y é un cargo de mucha reponsabilidá porque yo soy presidente de tre comisión, luego.

Sí, primero me nombraron presidente de la Comisión de Fetejo Patronale de la compañía "Potrero Góme-cué", que se tiene que preparar luego con seis mese de anticipación por que la fieta cada año é má grande y tenemo que coordinar con lo paí y eso para la prosección y para la fieta pagana, contratar parque de diversione, con calesita! y todo eso, y taién un poco de ruleta para que se divierta lo mitá. Depué se me nombró presidente de la Comisión de Gato Estraordinario, que etá controlado por la Comisión de Control General del Club, que e presidente el vicepresidente primero. Entonce pasa por nojotro todo eso de dieta a lo jugadore, de premio cuando gana lo partido y todo eso... Entendé pá?.

Y la tercera comisión que soy presidente e de Relacione Pública que trabaja en cordinación con la Secretaría General de que depende la Secretaría de Relacione Pública y entonce se hace muy bien todo porque ya no so vo lo que tené que hacer todo y trabajamo en equipo.

Ah..! Y depué soy miembro de la Comisión de Gato Imprevito asi cuando hay que pagar si se muere alguien de lo socio o su mamá y eso.

No, para eso hay que etar en la Sucomisión de Fúbol, que depende de la Comisión de Deporte y eso trabaja en cordinación con la Secretaría General.

Pero cómo lo que no te da cuenta, che ra-á, que el Clu se llama pué "Centro Cultural, Deportivo y Recreativo "Prisa de la Juventú Góme-cuerense" y entonce solamente con la Secretaría General se cordina con la tres grande comisiones, que son de Deporte, porque é deportivo; de Cultura, por que é cultural y de Recreacione, por que é recreativo. Entendite, pá?.

Y gueno, entonce. Si vo queré iscribir a tu hijo para que juegue fúbol en la división infantil, tené que presentar tu solicitú dirigida al presidente del clú y entonce el va a pasar por Secretaría General a la Comisión de Deporte, que tiene que estudiar el caso y entonce depué pasa a la Sucomisión de Fúbol y depué a la Comisión de Gato Ordinario.

¡Ehj..! ¡Pero qué notable!. Cómo lo que podé decir eso. No hay nió ningún lío, sino é organización, no má y trabajo en equipo. ¡La pucha!. Y ahora vo queré quejarte porque pasa a comisión. Acá, mi amigo, todo pasa a comisión. Y si te guta, etá bien y si no te gota; lo mimo. ¡La pucha!. Vo si que lo que so enemigo del progreso.

 

 

 

EL ATENUANTE - 22

 

Sí, señor ,jué, yo recibí la citación, pero yo no sabía cómo lo que tenía que hacer y por eso lo que no vine y cuando se me jué a bu,car con la autoridá entonce yo me asuté masiado, señor jué, porque yo nunca tuve problema con la policía y nunca llegó en mi casa un vigilante para nada y quiero no má informarle que vengo por mi propio medio, como se dice, y si no vinimo ante é porque yo no entendí no má de la notificación, pero yo, señor jué quiero que coste que yo vengo por mi propio medio o sea, como se dice... francamente... mejor dicho, yo quiero decir que nunca me viá poner contra la autoridá, y uté me conoce, señor jué. ..

Bueno, sí, uté tiene razón, porque ciertamente como uté dice nojotro no no conocemo, pero en ete pueulo, tamién é cierto que todo no conocemo má a meno, y e por eso no má que yo decía...

Sí, señor jué...

Sí, é cierto que yo me fui n'el baile n'ese día, señor jué, pero, ciertamente yo no creo que eso é un delito, porque muy poca vece yo me voy en la fieta por ahora, pero un grupo de mi amigo vinieron para bucarme y como era una fieta aniversario del clú, tonce yo, no quise fallar, porque ciertamente, como se dice, yo fui do vete miembro de la directiva y tamién una vé yo fui presidente interino cuando el titular y el vicepresidente se jueron en la capital, y por todo eso, señor jué, yo me jui en el baile y como etaba ahí el presidente que é tamién mi compadre, me invitó en su mesa, y allí, como ciertamente é la mejor servida, yo ciertamente, señor jué, no pude dejá de acompañar a todo lo amigo y había luego varia botella de güiqui. . .

No, señor jué, en todo momento, ciertamente, yo me sentí... Y si ciertamente, se puede decir, para decir verdá, que tomé un poco má de la cuenta yo no etuve, como se dice, aperitado...

Y para la do o sea do y media yo llegué en casa y resúltase que para esa hora había caído un viento sur y, ciertamente, señor jué etaba haciendo batante frío, por no decir que hacía mucho frío y yo entré en mi casa y había sido que mi eposa etaba depierto y me eperaba y no é que etaba de demasiado buen piré, porque al llegar luego ya me barajó con insulto personale, señor jué, yo repondí como se debe en eso caso, porque siempre, o al mono, ciertamente, yo pienso así, que la autoridá del marido debe etar siempre por encima de todo en una casa y como ella me grita má...

No, señor jué, ciertamente yo no le alcé la mano como uté dice sino que má bien le bajé y ella empezó a gritar y se metió en la casa y me cerró la puerta por mi cara...

Y sí, señor jué, a esa hora en el pueudo no hay nadie y hacía ciertamente masiado frío y yo etaba vetido, como se dice, para verano porque masiado calor había hecho todo el día y en esa circustancia tuve que bucar algún alojamiento y como é masiado ocuro me cotó mucho llegar bata la casa de mi amigo, el boticario y yo golpeé como media hora y él creía que era un cliente y no quería abrir y depué de mucho rato abrió una ventana y entonce yo le conté todo y depué de un rato me dice con un cara argel que entre y sacó un catre y en el mimo negocio me puso para dormir y me dio una frazada...

Si, señor jué, al otro día yo me fui en mi casa y mí eposa ya no etaba y tuve que entrar por la ventana y no etaba  la criatura tampoco y entonce vino la lecherera y me contó que ella se fue en casa de su mamá y dede entonce no viene. Y ahora resúltase que se me cita por... cómo lo que dice... "abandono voluntario y malicioso. . .” y eso no puede ser, señor jué, porque ciertamente ella me echó, como se dice, en una noche que hace masiado frío y todo eso, señor jué, yo creo, como me dijo mi compadre Basiliano Fernande, que era ujier en el Tribunal que é una atenuante y yo por eso le digo a uté señor jué, que ciertamente, yo tengo ese atenuánte, y si é así, yo quiero que uté sepa entonce, que ella catú lo que abandonó la casa y...

Sí, señor jué, mucha gracia...

 

 

 

NO SE PUEDE DISCUTIR - 23

 

Cómo lo que podé creer vo eso. ..? Me da masiado rabia cuando me salí con eso. No se puede luego dicutir con vo porque só masiado terco y porque tamién vo no leé bien la cosa y entonce te equivocó todo...

Pero no, ch'arnigo, no é así como vo decí. Vo etá equivocado y no queré darte cuenta y eso te va a perjudicar mucho porque vo só así en toda la cosa y no atendé luego lo que se te dice y leé mal, mal por ahí la cosa y empezá a discutir... Eso lo que má rabia me da porque para discutir hay que saber y si no sabé no hay que dicutir...

Pero claro que sí. En todo so así, y entonce te va a pelear con todo, porque hay que tener argumento y si vo no Cené argumento, qué lo que va tener y cómo lo que va poder ganar...? Eh...?

Pero eso, charnigo, é lo que no tené que hacer. Jutamente por eso lo que todo tu amigo te corren cuando vo queré dicutir. Y ahora leíte todo mal en lo diario y ahora sali con todo eso y para má vo sabé bien que todo lo perro Ataban interesado en el asunto y leyeron masiado bien luego todo lo diario y ecucharon por radio todo eso día, así que de balde no má vo te va a poner por ello, te van a basurear y vo que so pichado va'á llantar y entonce allí se va armar el lío.

Pero, no ch'amigo, no... Ya etá otra ve en lo mimo. De balte co se te dice a vo la cosa. Parece que no ecuchá luego y etá con tu idea siempre y de allí no salí. Así no da guto hablar con vo. . .

Pero, ch'amigo, el maéra ese, como lo que se llama, el nódulo nungá ese que llevaron é lo que falló y vo andá con el cuento de eso tubo de oxígeno... Pero, no pue, si lo que pasó e masiado claro y todo leímo en lo diario y se esplica demasiado bie, pué. . . Si dice que en el otro, do no má podía entrar y uno se quedaba en el otro maéra y se turnaba para dormir y eso...

No, con vo luego no se puede hablar. Si ese lo que iba a bajar en la Luna y no pudo pué y por eso é que tuvo que hacer esa güelta y volver otra ve en la Tierra, y para eso tiró ante el otro porque si no, se iba a quemar todo en la atmófera y ello también y entonce pasaron al otro lado para no quemarse y así entonce lo que pudieron llegar.

Ich.. . Si yo esplico bien. Vo lo que no entendé. Si no me acuerdo bien como se llama eso asunto y eso aparato, lo mimo no ma yo esplico bien y vo decí todo al revé la cosa y no te da cuenta que como vo decí no puede ser luego, porque entonce ya se hubiera muerto todo si te hacía caso a vo. Cómo lo que no entendé.

Pero qué computador ni qué computador. Eso dice no má, la cuetión é la suerte y que el tipo ese é un capo y por eso no má.

Cómo que lo que yo digo ahora no é lo mimo que dije. Si yo leí bien eso y digo no má que no creo, porque cómo lo que va e etar creyendo que esa máquina sabe má que un tipo... Eh?

No, no, ch'amigo, así no da gato dicutir con vo. Mejor no má vamo a hablar de otra cosa porque así no vamo a llegar en ningún lado y vamo perder el tiempo.

Vo sí que so el que no entendé nada de lo atronauta y eso y ahora queré arrimar por mí... Naombréna.

Y güeno, andate entonce. . . Quién pió te dice que te quede...? Andate no má con tu computadora y eso. Yo sé masiado bien todo lo que pasó así que no necesito luego hablar con vo. . . Qui lo que va a enseòarme vo...

Sí, mejor luego que te vaya, ch'amigo. Quién pió lo que se enoja? Ich...? No se puede dicutir con vo, lue-go... Eso é lo único que yo sé.

 

 

CUANDO LA PIEDRA SUENA ... - 51

 

Eheee... Así que así entonce é. Porque yo co no entiendo de todo esa cosa que é masiado complicado y una ve le pregunté a mi hijo, el mayor, que é ingeniero y él nió me esplicó pero no entiendo luego lo que dice porque habla masiado difícil y entonce ya no le quise preguntar má por que enseguida se despacienta y él é luego muy nervioso, igualito que su papá, el finado, angá.

Pero lo que no entiendo bien, ña Casiana, é eso de la presa. ¿Por qué pió le van a llevar presa ahí? ¿Entonce eso é como el Güen Pator o qué... ?

Eheee. . . Mirá na un poco cómo lo que son la cosa... De dónde yo viá pensar que así mimo se llama esa cosa. Y entonce pió van hacer una muralla para atajar el agua. ¿Y cómo lo que van hacer eso en el agua?

¡Che Dió, María y José! Cómo lo que saben inventar lo hombre toda esa cosa. Pero lo mimo yo no entiendo dónde lo que se va ir todo ese agua que ataja, porque yo recuerdo no má cuando éramo criatura en mi valle mi hermano Caíto ponía así un poco de piedra, en el arroyo y el agua se subía por todo lado y era un arroyito chiquitito no má y si hace así por ese río grande, a lo mejor no va a cubrir todo o qué y depué no morimo todito ahogado. Dió no libre y San Juda Tadeo. . . Mmmmm.. . Me dá masiado miedo porque no hay que etar en contra de Dió y si El hace así lo río, por qué nosotro vamo a querer atajar su obra.

Y si vo decí ha de ser cierto, ña, Casiana, porque vo sabé masiado mucho de todo esa cosa, pero no entiendo nomá cómo lo que va a ser porque si ataja el agua, entonce se queda seco el río y para qué lo que va servir entonce.. . o a lo mejor ello quiere hacer un camino o qué cuando se seca bien, pero todo eso pecado que hay se va a morir angá y depué quién sabe que enfermedá pa lo que no va agarrar a todo porque se dice que lo animal muerto así trae la pete, ña Casiana, a así luego é siempre. Ay, che Dió, masiado miedo co tengo de lo que va a pasar porque eto hombre no pondiera luego y hace cualquier cosa y dice que se va en la Luna y todo, pero eso por má que me dice mi hijo que é ingeniero y sabe todo yo no creo. ¿Cómo lo que lo hombre se va ir en la Luna? Dió no va permitir luego eso, porque eso cosa del Demoño, ña Casi, del Demoño y de nadie má.. .

¿Y vo pió creé taién en eso?

Naombré, por má fotografía que vo decí vite yo no creo. Cómo lo que va etar parado en la Luna y no se cae. No, eso sí que no creo, seguro que eso gringo no má inventa todo eso cosa de foto. No sea sonsa; ña Casiana, no vaya a creé en eso porque yo etoy seguro que é pecado.

Y ahora viene con otro cosa y jutamente tiene que elegir nuestro paí. Por qué lo que no van en otro lado y hace ahí en ve de venir aquí que nojotro somo pobre y jutamente viene a atajar nuetro río y va a matar lo pecado y quien sabe lo que va pasar con todo ese agua que va irse en cualquier lado.

Ehee.. . y ello son, entonce, lo que van a hacer. Pero así luego ha de ser. Recuerdo que mamá grande siempre me decía que no tengo que creer Lugo en lo brasilero, porque ella estuvo en la Residenta y se fue hata Cerro Corá, luego, y masiado miedo le tiene a ello y ¿vite pa? jutamente son ello otra ve lo que viene para cambiar todo nuetro río. Ahora sí que ya no quiere saber má nada y dede hoy mimo le viá rezar tre novena a San Onofre para que no haga eso cosa por nojotro.

No, ña Casiana, no me venga ahora con el cuento de la electricidá. ¿Para qué lo que no jotro queremo lectricidá? Cuando yo era criatura no había y todo etábamo muy contento. Depué cuando vino me recuerdo que el hijo de ña Clotilde una ve se murió por causa de un caule que tenía lectricidá y para eso no má sirve, para matar la gente, y ahora ello quiere que no muéramo todito y van secar todo nuetro río para hacer lectricidá ndayé. No, no y no, yo no quiero saber nada de eso. Y ahora mimo viá prender tre vela todo lo día para que no vaye hacer esa cosa. Con razón luego que se llama Itaipú, porque mi papá siempre decía que cuando lo piedra habla, tonce ya viene el fin del mundo...

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

(Hacer click sobre la imagen)





Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
LIBROS,
LIBROS, ENSAYOS y ANTOLOGÍAS DE LITERATURA PA



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA