PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contactos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
JOSÉ VICENTE PEIRÓ BARCO

  ÁGUILAS SOBRE EL VIENTO (MEL BALLASCH) - Crítica literaria de JOSÉ VICENTE PEIRÓ - Año 2013


ÁGUILAS SOBRE EL VIENTO (MEL BALLASCH) - Crítica literaria de JOSÉ VICENTE PEIRÓ - Año 2013

ÁGUILAS SOBRE EL VIENTO (MEL BALLASCH)

 

Crítica literaria de JOSÉ VICENTE PEIRÓ

 


Siguiendo a la búsqueda, encuentro y lectura de au­tores paraguayos noveles o jóvenes, me enteré por una de esas redes sociales que una autora nacida en 1985 estaba a punto de presentar una novela titulada Águilas sobre el viento. Se trataba de M.M. Ballasch, que en rea­lidad se llama Melissa Marco Ballasch, o simplemente Mel Ballasch. La autora tuvo la gentileza de enviármela y he podido disfrutar de un trabajo muy logrado.

He de señalar que tuve reparos a simple vista con esta novela, de sugerente y acertado título. No me gus­tan demasiado los universos del pasado, donde se mez­clan lo histórico y lo fantástico, y más cuando tratan de reconstruir mitologías falsarias. Estamos en Europa rodeados de historietas más propias del cómic que de la novela, por lo que debemos tener cuidado con este subgénero relativamente nuevo aunque en realidad haya existido siempre. Pero mi sorpresa fue mayúscu­la cuando empecé a leer la novela y sentí el placer de la buena lectura ofrecida dentro de los parámetros de la narrativa. Porque las características de la novela no tenían nada que ver con ese relato lleno de animales fantásticos, de portales que conducen a otra dimensión, de fantasmas que son vivos pero no están presentes… Más bien, Águilas sobre el viento se emparenta con esa novela histórica medieval, romántica, donde existe una partida, un recorrido, y la anagnórisis y el desenlace. Sin embargo, el espacio de la acción es fantástico aun­que sea medieval, lo cual impide que la historia esté pre­sente de manera declarada: aunque el espacio recuerde a ese mundo sito entre el centro de Europa y Turquía, el Imperio otomano para ser exactos, y haya cierta fideli­dad a la ambientación de época, salvo en determinadas cuestiones referentes a la mentalidad de las mujeres, ple­namente actuales.

Estamos ante la historia una madre y una hija, Meral y Tessa respectivamente. Meral es la reina del país del Dragón Extinto, que gobierna con cordura y firmeza. Tessa, sin embargo, es consciente de que no conoce a su padre, cuya identidad es un secreto, y decide escapar del enclaustramiento al que la tiene sometida su ma­dre para conocer toda su historia. Huye y se enfrenta a múltiples aventuras, algunas de ellas peligrosas. Como antagonista hallamos a Thais, quien ha tenido una rela­ción con el varón Aramis. Meral parte después a la bús­queda de su hija. Meral y Thais pugnaron por el amor de Aramis hace muchos años. Pero madre e hija tienen un carácter fuerte y aspiran a ser libres, a vivir conforme a su libre albedrío, aunque asuman el deber de estado, de ahí que el secreto que Tessa busca le fuera ocultado por su madre. Por ello, estamos ante un personaje que parte a un recorrido de encuentro con el conocimiento del pasado, para hallar una realidad ávida de conocerla.

Posteriormente, siendo consciente del peligro que co­rre Tessa, Meral iniciará su búsqueda para devolverla a su sitio. Vivirán desde ese momento nuevas aventuras y la venganza de Thais, hasta que finalmente todo el en­tramado se resuelve y el secreto queda revelado. Meral se encontrará con la disyuntiva entre el amor y la obli­gación, su Reino, y el prometido matrimonio con el rey del país vecino, Khal, para que ambos territorios que regentan vivan en armonía, quedará… que lo descubra el lector. Así, todos los personajes, tanto los principales como los secundarios, muestran un carácter fuerte y una personalidad compleja. Por eso, Tessa desea cono­cer la verdad ignorada en otras ciudades, lo cual es una forma de aprendizaje también. Pero los secretos son do­lorosos en ocasiones y para conocerlos es necesaria una buena dosis de esfuerzo hasta la extenuación.

En el fondo, el libro nos establece una metáfora de la lucha de la mujer por conocer su historia y así rei­vindicar la necesidad de una revelación de su verdadero papel a lo largo de la historia. Una historia particular, la de Meral y Tessa, que plantea muchos interrogantes sobre la fortaleza de la mujer a lo largo de los tiempos, así como la debilidad del hombre frente a determinadas circunstancias. Esta reivindicación del poder femenino se logra enmarcando personajes con una mentalidad actual en un pasado enigmático entre lo inventado y lo real. Es la puesta en el cielo de la fuerza de la mujer, hasta su propia extenuación. Sin embargo, la novela, a pesar de las situaciones límite de su argumento, tiende a ser fiel con esa realidad inventada para lograr el ma­yor grado de verosimilitud. Este es uno de los mayores logros de la novela y lo que la distancia de esas novelas medievales al uso llenas de situaciones increíbles, la ma­yor parte epígonos de Tolkien, y ya sabemos lo que dijo Mario Benedetti: “Lo peor no es el pecado original sino la fotocopia”.

Ballasch maneja unas estructuras sintácticas de for­ma recurrente. De la narración pasa a los diálogos, muy directos y punzantes al principio, para seguirlos con una explicación, y rematarlos con un breve pie que en­lace con la respuesta del interlocutor. Introduce incluso el manuscrito encontrado, ese diario familiar, para en­troncar el presente con el pasado, recurso cervantino muy bien empleado. El lenguaje está muy cuidado, sin entrar en historicismos lingüísticos ni explicaciones fa­rragosas del pasado, muchas de ellas previsibles en tan­ tas y tantas novelas y de manual pedagógico decimonó­nico. La autora sabe muy bien qué es un carcaj o una daga. Porque no es lo mismo una daga que un puñal. Aun así, el lenguaje de la obra es plenamente actual, con un castellano muy correcto, dado que existe una voluntad de la autora hacia el potencial lector.

La estructura de la novela en cuatro partes a las que sigue un epílogo, dejando al margen el prólogo, le per­mite construir acciones en paralelo o perpendiculares, asumiendo la mejor tradición de la novela bizantina, para trazar un conjunto de acciones secundarias enri­quecedoras de la principal: la búsqueda del secreto. Es una distribución muy práctica y útil, sobre todo cuan­do Tessa se encuentra en peligro mientras su madre co­mienza su empresa de rescate. De esta forma, se genera un suspense en la narración de una forma muy lograda. Una intriga muy meditada desde la acción mezclada con el pensamiento y la forma de vida de los personajes.

La obra viene acompañada de ciertos elementos de mercadotecnia, como un bolígrafo con una grabación del título de la novela, un puzle y varios marcadores de página con magníficas ilustraciones de Esteban Riveros Ortiz, muy acordes a la trama.

Ballasch ha logrado su propósito: contar una historia donde lo complejo es la sucesión de escenas, contar una historia de la lucha por el conocimiento, con un esti­lo muy cinematográfico. Y bien que lo consigue, con lo cual cumple sus objetivos. El lector amante de his­torias antiguas disfrutará de su lectura, pero también quien persiga algo más que la simple distracción. Hay un mundo personal en una novela donde el sentimenta­lismo se debate entre la frialdad de algunas decisiones y la acción. Tenemos con Águilas sobre el viento a una au­tora muy prometedora. Esta, su primera novela, es una excelente tarjeta de visita como contadora de historias.

 

 

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

(Hacer click sobre la imagen)

 

ÁGUILAS SOBRE EL VIENTO, 2013

Novela de MELISSA BALLASCH

Con el apoyo de CENTRO CULTURAL DE LA REPÚBLICA EL CABILDO

ASOCIACIÓN CULTURAL COMUNEROS

Arandurã Editorial

Ilustración de tapa: FÉLIX TORANZOS

Asunción – Paraguay. Noviembre 2013 (396 páginas)

 

 

 

 

ENLACE INTERNO AL DOCUMENTO FUENTE

(Hacer click sobre la imagen)

SEP DIGITAL - EDICIÓN PRIMICIA - FEBRERO 2014

SOCIEDAD DE ESCRITORES DEL PARAGUAY/ PORTALGUARANI.COM

Asunción - Paraguay


 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

SOCIEDAD DE ESCRITORES DEL PARAGUAY en PORTALGUARANI.COM

(Hacer click sobre la imagen)

 

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA

(Hacer click sobre la imagen)





Bibliotecas Virtuales donde se incluyó el Documento:
LIBROS,
LIBROS, ENSAYOS y ANTOLOGÍAS DE LITERATURA PA



Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA