MAURICIO CARDOZO OCAMPO (+)

A LA LUZ DE LA LUNA - ÑASAINDYPE - Versión castellana: MAURICIO CARDOZO OCAMPO

situación
A LA LUZ DE LA LUNA - ÑASAINDYPE - Versión castellana: MAURICIO CARDOZO OCAMPO

A LA LUZ DE LA LUNA

(ÑASAINDYPE)

Guarania


Letra original guaraní: FÉLIX FERNÁNDEZ

Música: JOSÉ A. FLORES

Versión castellana: MAURICIO CARDOZO OCAMPO

 


A LA LUZ DE LA LUNA

(ÑASAINDYPE)

 I

 Ya nace la aurora, dulce bien amada

despierta y escucha esta mi canción.

Ausente de aquí ya tal vez mañana

lejos estaré sin verte mi amor.

Luna compañera de los nocheriegos

baña con su lumbre todo tu solar,

posa en tu ventana pájaro andariego

para despertarte con este cantar.

 II

 Selva guaraní

de eterno perfume.

Distante de aquí

bello azul vergel.

La brisa liviana

aliento de aurora

ya viene apurando

tibio amanecer.

 I bis

 Cardenal pequeño de rojo penacho

oigo su cantar muy cerca de aquí

doliente su endecha, es todo un quebranto

de tanto quererte mezquina por ti.

Hermosas estrellas, rutilantes, bella

al amanecer dejan de alumbrar

y una más bonita, resuelta te espera

llama con su lumbre, te quiere llevar.

 II bis

 Ausente de aquí

ya tal vez mañana,

sin verte mi amor

lejos ya estaré.

 

Si tú eres lucero,

dulce bien amada

con tierno embeleso

yo te cantaré.

 

GUARANIA

Letra original guaraní: FÉLIX FERNÁNDEZ

Música: JOSÉ ASUNCIÓN FLORES

Versión castellana: MAURICIO CARDOZO OCAMPO



FUENTE

(ENLACE INTERNO)

(Hacer CLICK sobre la imagen)

 MEMORIAS DE UN PYCHÃI

MIS BODAS DE ORO CON EL FOLCLORE PARAGUAYO

SEGUNDA PARTE

MAURICIO CARDOZO OCAMPO

*ATLAS REPRESENTACIONES S. A. 2007*

Casa Central Asunción: Dr. Juan Benza 317 y Ecuador

Tel.: (021) 556 815 (R.A) - (021) 556 573

http://www.grupoeditorialatlas.com/

 

 

 

 

****************** LECTURA RECOMENDADA -

ÑASAINDYPE - VERSIÓN EN GUARANÍ ***

 

 

ÑASAINDÝPE

Letra de FÉLIX FERNÁNDEZ

Música de JOSÉ ASUNCIÓN FLORES

 

Canción llena de ternura.

Serenata de amor.

Expresiones bellamente poéticas.

El autor usa a la hermosura letificante del amanecer

como mensajera de sus delicados sentimientos,

nimbados de sutil melancolía.

 


Ko’ẽmbotaite che rembiayhupára
epáy ehendu ko che purahéi
ikatu porãnte ko’ẽramo ára,
aha mombyry ndajajoechavéi.
 

 

Jasy jajaipa che moyrũva hína
nde róga jerére ohesapepa
"kuchuiguyguy" péina ojupíma
ne rovetã ári nemombáy haguã.
 

 

Ka'aguy pa’ũ hyakuãmba pa’ỹva
pe amo mombyry hovyũmbaite
ha yvytu vevúi ku ko’ẽ oguerúva
omoagẽ ñandéve kuarahy resẽ.
 

 

Guyra pytã’i ku iñakã potýva
péina aguĩete ahendu oñe’ẽ
ndijavýi vaicha ku ipy’a hasýva
hakate’ỹmígui anga nde rehe.
 

 

Mbyjami porã ku ojajaipaitéva
oje'ói kuetévo hata ombogue
peteĩ mbyja ipy'a hatãvéva
péina ojepoity ndererahase.
 

 

Ikatu porãnte ko’ẽramo ára
aha mombyry ndajajoechavéi
ndéramo mbyja che rembiayhupára
ajovayvamíne ha aropurahéi.

 

Letra de FÉLIX FERNÁNDEZ

Música de JOSÉ ASUNCIÓN FLORES



ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:

 ÑASAINDÝPE

 

 

Intérprete:  AGUSTÍN BARBOZA

Material: RUEGO Y CAMINO



(Fuente: LAS CIEN MEJORES POESÍAS EN GUARANÍ. Con nuevas incorporaciones y grafía actualizada. Por PEDRO ENCINA RAMOS y TATAJYVA. Asunción-Paraguay 1997 – 425 páginas).




ENLACE A LA GALERÍA DE MÚSICA PARAGUAYA

EN PORTALGUARANI.COM

(Hacer CLICK sobre la imagen)



MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3

MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE - MP3





Leyenda
situación 1
Solo en exposición en museos y galerías
situación 2
Solo en exposición en la web
situación 3
Colección privada o del Artista
situación 4
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
situación 5
Venta directa
situación 6
Obra Robada
Portal Guarani © 2025
Todos los derechos reservados
Desde el Paraguay para el Mundo!
Acerca de PortalGuarani.com | Centro de Contacto
Facebook - PortalGuaraniInstagram - PortalGuaraniTiktok - PortalGuarani