VENGO JUNTO A TI
(NE RENDAPE AYÚ)
Guarania
Letra original guaraní: MANUEL ORTIZ GUERRERO
Música: JOSÉ ASUNCIÓN FLORES
Versión castellana: MAURICIO CARDOZO OCAMPO
VENGO JUNTO A TÍ
I
De muy lejos vengo junto a ti, mi amada, para ponderarte;
hace mucho tiempo que vives en mi alma, mi esperanza y fe.
Sediento de amor llego aquí postrado, casi agonizante,
te imploro de hinojos, con tus lindas manos, cálmame la sed.
Como azul del cielo son tus ojos bellos, para mi tormento,
igual que tu boca, capullo de rosa, fragante, punzó;
serán tus gemelas las bellas estrellas de este firmamento,
que irradian su lumbre al llegar la noche, por verte mejor.
II
Si fuera mi vida
perfumada flor.
Yo la arrancaría
al brindarte mi amor.
Azucena blanca,
perfumada flor.
Vení, mi azucena,
bríndame tu amor.
I
Dicen los galanes cuando te recuerdan, en son de alabanza,
mujer tan alegre, cual música hermosa, no tiene rival.
Yo en cambio murmuro al caer la tarde, por ti, mi esperanza,
podré yo algún día este amor sublime llegar a olvidar.
Clavel florecido, imita tu boca, cuando tú sonríes;
eres más hermosa que flores del alba, ángel de mi amor.
Yo he de vestirme con jazmines blancos, porque tú me quieras,
y en mi sueño alado, sentir tus caricias, azucena en flor.
GUARANIA
Letra original guaraní: MANUEL ORTIZ GUERRERO
Música: JOSÉ ASUNCIÓN FLORES
Versión castellana: MAURICIO CARDOZO OCAMPO
Nota: La traducción a la versión castellana fue realizada, a pedido del maestro JOSÉ ASUNCIÓN FLORES, con el fin de una mayor difusión de nuestra canción guaraní.
Grabada por el conjunto «LOS LUCEROS DEL PARAGUAY».
FUENTE
(ENLACE INTERNO)
MIS BODAS DE ORO CON EL FOLCLORE PARAGUAYO
MAURICIO CARDOZO OCAMPO
*ATLAS REPRESENTACIONES S. A. 2007*
Casa Central Asunción: Dr. Juan Benza 317 y Ecuador
Tel.: (021) 556 815 (R.A) - (021) 556 573
http://www.grupoeditorialatlas.com/
****************** LECTURA RECOMENDADA -
NE RENDAPE AJU - VERSIÓN EN GUARANÍ ***
NE RENDAPE AJU
Mombyry asyetégui Aju ne rendápe nemomorãségui
Ymaite guivéma reiko che py’ape che esperanzami
Mborayhu ha yuhéigui amano mbotáma ko’ápe aguahëvo;
Tañesüna ndéve ha nde póguieténga che mboy’umi.
Yvotî nga’u hina
Ko che rekove
Aipo’o haguã
Rojapi ipype.
He’íva nderehe los karia’y kuéra pe imandu’ahá rupi
Kuña nderorÿva música porãicha naimbojojahai,
Che katu ha’éva ka’aru pytü nderehe apensarô:
Ikatu vaerã pipo che ichugui añembyesarai.
Azucena blanca
Ryakuãvu reí...
Eju che azucéna
Torohetümi.
Ku clavel portÿicha neporãitéva repukavymírô,
Neporãitevéva el alba potygui che esperanzami
Ná tañemondéna jazmín memetégui, cherayhu haguãicha
Ha ku che keguÿpe, che azucena blanca, cheañuvãmi.
Yvoty ngaú hina
Ko che rekove,
Aipo’o haguã
Rojapi ipype.
Yvága hovÿicha nde resa iporãva, che tormentorãnga,
Nde juro ojoguáva ku ipotykurúrõ rosa pytãité,
Ndéicha aveí iporãva, ne hermana vaerã niko, umi mbyja kuéra
Nderechasetéguinte omimbi joáva pyhare javé.
Azucena blanca
Ryakuãvú reí
Ejo che azucena
Torohetümi.
(Versión cantada, con música de JOSÉ A. FLORES)
ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:
NE RENDÁPE AJU
Intérprete: JORGE CASTRO
Intérprete: LOS TROVEROS DE AMÉRICA
MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3
MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE- MP3