PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
JUAN EDUARDO DE URRAZA

  EL FOSO DE BABEL - Narrativa de JUAN DE URRAZA


EL FOSO DE BABEL - Narrativa de JUAN DE URRAZA

EL FOSO DE BABEL

Narrativa de JUAN DE URRAZA

 

Roberto caminaba con su novia por el distrito de Miraflores, a unas pocas cuadras del parque Kennedy, en la ciudad de Lima. Era éste un paseo nocturno durante una noche veraniega; por suerte la alta temperatura diurna había descendido y una fresca brisa marina los acompañaba en su andar. Miraflores es una zona hermosa de la ciudad, repleta de parques, bares, y linda gente, especial para realizar un paseo como ese.

Ambos charlaban de temas intrascendentes, perdiéndose entre las calles sin rumbo fijo, sólo disfrutando de su mutua compañía. Y justo al pasar por una esquina cualquiera, un gran cartel iluminado llamó la atención del muchacho: "Parkee su vehículo aquí, 3 Soles la hora".

Roberto, ávido lector de todo tipo de literatura, desde ciencia ficción hasta historietas, se sintió herido como conocedor del idioma castellano al leer semejante barbaridad.

- "Parkear" el vehículo, ¡Cómo se les ocurre! - pensó. Esa era una palabra inventada conformante de la jerga spanglish, ese dialecto que se habla en ciertas partes de Estados Unidos y México, que no es ni español, ni inglés, ni nada, un nuevo idioma creado por la ignorancia y la falta de educación de los inmigrantes ilegales.

- ¡Esto es el acabose! - exclamó molesto, deteniéndose y señalando el anuncio - No pueden poner un cartel tan grande allí arriba, que se lee desde toda la ciudad, con un error semejante. - se quejó.

Su novia permaneció un minuto en silencio observando el letrero.

- ¿Te molesta la palabra "Parkear", verdad? - le preguntó, adivinando de antemano a lo que él se refería. - ¡Claro! ¡Es una cuchillada a traición para el idioma! -reclamó él.

- Es cierto... - le respondió ella - Pero también es verdad que las lenguas vivas evolucionan. Año tras año se agregan nuevas palabras, y numerosos regionalismos, al diccionario, así como muchas formas de expresión poco a poco van dejando de utilizarse. Más aún con los avances tecnológicos, científicos y sociales que se dan vertiginosamente en la actualidad... ¿Hoy acaso no estuvimos en el museo de la Inquisición leyendo un libro del siglo XVII con reglamentos y leyes, que nos fue muy difícil de interpretar? ¡Era idioma castellano y sin embargo era completamente diferente a nuestra forma de expresarnos en la actualidad! La forma en que las frases se construían, el uso excesivo de la x y de otras letras, las expresiones... Si los que redactaron ese libro vieran cómo escribimos ahora, probablemente reaccionarían de la misma forma que tú lo estás haciendo, puesto que la evolución que ha tenido su idioma les parecería una aberración, y sin embargo ese ha sido el progreso natural según el uso que hemos dado al lenguaje aquí.

- Pero una cosa es la evolución lenta y pausada del idioma, y el reemplazo de ciertas formas o construcciones tanto gramaticales como ortográficas, ¡Y otra cosa es conjugar verbos del inglés como si fueran español! "Parkear"... Imagínate... Yo parkeo, tú parkeas, él parkea... ¿Esto es acaso el inicio de la construcción de la torre de Babel Moderna? ¿El advenimiento del fin del mundo? En ese caso, con la globalización rampante que nos absorbe y elimina las diferencias entre seres humanos, razas y regiones, dentro de poco terminaremos teniendo un único idioma: el spanglishchinponjaruso, una mezcla de todos los idiomas del mundo que conformará uno único. Usaremos la palabra "parkear" porque nos queda más cómodo que "estacionar", diremos "onii-chan" a nuestra hermana, porque es más simpático que decirle "hermana", y restringiremos el único idioma a las palabras más cortas y construcciones más sencillas o simpáticas de cada uno...

- Bueno, - asintió la muchacha - en ese caso no estaremos creando la Torre de Babel, sino todo lo contrario: el foso de Babel. "El Pit de Babel" podríamos llamarlo en este nuevo idioma. No construiremos una torre enorme para desmembrarnos en razas y dialectos sino justamente lo inverso, cavaríamos desde los cimientos hacia el centro del conocimiento construyendo este único lenguaje, y quién sabe, volveremos a aquella época, y descubriremos, o crearemos un mundo unificado nuevamente, donde todos los seres humanos nos entendamos, manejemos los mismos conceptos gracias a que todos conoceremos las mismas palabras con sus significados, y finalmente, tal vez, conozcamos a Dios y regresemos al paraíso, tengamos una nueva conciencia universal, o lo que sea que los filósofos y teólogos piensen al respecto. Tal vez estemos reconstruyendo el idioma original que habíamos perdido, el idioma divino, desde los fragmentos de cada idioma desperdigado por el mundo...

Roberto miró a los ojos a su novia, su amada, su todo en el mundo. Luego sonrió. - Tal vez tengas razón, - le dijo - tal vez, en ese caso, no debería preocuparme por esta aberración. Aunque me duela. Pero no creo que vivamos para presenciar el milagro que acabas de relatar. Se necesitarán muchas generaciones para que dicha evolución se dé.

- Puede ser. - asintió ella - Pero probablemente nuestros hijos, o nietos, sí la presencien, puesto que la globalización es un fenómeno imparable que cambia todo a una velocidad impensada.

- Probablemente... - aceptó él - Pero para eso debemos casarnos y tener hijos...

- ¿Es esa una proposición? - sonrió ella, tomándolo de la mano.

- Creo que sí. Hoy siento que ya es tiempo. - le respondió él, besándola, y sintiendo la brisa fresca en su rostro decidió que era el momento perfecto para finalmente entregarle el anillo que tenía guardado en el bolsillo.

 

 

ENLACE RECOMENDADO AL DOCUMENTO FUENTE:

 

(Hacer click sobre la imagen)

 

REVISTA DEL PEN CLUB DEL PARAGUAY

POETAS – ENSAYISTAS – NARRADORES

IV ÉPOCA Nº 20 – MAYO, 2011

 

Editorial SERVILIBRO

Tel.: 595 21 444.770

www.servilibro.com

Asunción – Paraguay

Mayo, 2011 (299 páginas)

 

 

 

ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA


(Hacer click sobre la imagen)







Leyenda:
Solo en exposición en museos y galerías
Solo en exposición en la web
Colección privada o del Artista
Catalogado en artes visuales o exposiciones realizadas
Venta directa
Obra Robada




Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados, Asunción - Paraguay
CEO Eduardo Pratt, Desarollador Ing. Gustavo Lezcano, Contenidos Lic.Rosanna López Vera

Logros y Reconocimientos del Portal
- Declarado de Interés Cultural Nacional
- Declarado de Interés Cultural Municipal
- Doble Ganador del WSA