ACO ÑANE YNAMBUMI
Ne mandu'áva pa nde
acóina aco ca'aru
che guatajháguio aru
Tupä rymba poräite
ñujhäme yeity pyre
guyra ñu para'imi
aco ña ne ynambumi
yajhayjhuetémi vaecue.
….. Mocöive paco yaico
….. ña ñombopópe jhese
….. ñajhetü ñamoñe'ë
….. cu mitäicha yareco
….. jha jha'e pe icorasö
….. jhasy mi vaicha ichupe
….. oiméne ni cu ra'e
….. jhi'aguígui pe imano.
Upéinte paco ico'ë
icangy jhasy catu
jha repáyma reyujhu
tupa guýpe jhe'öngue
oime vaecue umi jhague
rembyaty reñongatu
jha rejhupi rejhetü
ne rymbami retecue.
….. Tesaýpe paco ere
….. ojho ñande ynambumi
….. oiméne jhi'angami
….. yvágape ma oguajhë
….. jha upévante paco
….. che ambyasy nambyasypái
….. jha mocöiveva oyovsi
….. yaguapy ñane rasë.
Nde jhaguantema cuñá
resé rejho mombyry
remboy'ä mba'e mbyasy
che recove pe guarä
ñaimo'ä cu tyre'ÿ
amboy'u che resay
nde mborayjhu recovia.
….. Aco ñande ynambumi
….. ne mandu'áva pa nde
….. ne arambojhápe cuejhe
….. ayujhu jhague cuemi
….. anojhë jha ajhetümi
….. tesay pe amo ñe'ë
….. neremiñongatucue
….. mborayjhu rembyremi.
ESCUCHE EN VIVO/ LISTEN ONLINE:
ACO ÑANE YNAMBUMI
Su navegador esta desactualizado, por favor actualice para poder reproducir
Intérprete: ADRIÁN BARRETO
Fuente:
Recopilación: MARIO HALLEY MORA
y MELANIO ALVARENGA.
Asunción-Paraguay 1991.
OTRA VERSIÓN DE "AKO ÑANE YNAMBUMI"
Ne mandu'ávapa nde
akóina ako ka'aru
che guataháguio aru
Tupã rymba porãite
Ñuhäme jeity pyre
guyra ñu para’imi,
Ako ñane ynambumi
jahayhuetémi va'ekue.
Mokõivépako jaiko
ñañomom pópe hese
Mante ku ñamoñe’ẽ
ha mitãicha jareko
Ha’e pe ikorasõ
hasy váichante ichupe
Ha oiméne niku ra’e
hi’ãguÄ©gui pe imano.
Upéintepako iko’ẽ.
ikangy hasy katu,
Ha vokóima rejuhu
tupa guýpe he’õngue.
Okúi vaekue umi hague
rembyaty, reñongatu
Ha rehupi rehetũ
ne rymbamí retekue.
Ne rasẽpako ha ere
“oho ñane ynambumi”
Oiméne ha’e uvei
yvágapéma oguãhe
Ha upévantepa ko che
ambyasy, na mbyasypai
Ha mokõivéva ojovái
ko’yte ñane rasẽ.
Nde haguãntema kuña
resẽ reho mombyry
Ha remyasaÄ© vy’aỹ
che rekovépe guarã
Ko’agã péina apyta
ñaimo’ã ku tyre’ỹ,
Amboy'u che resay
ne kunu’Å© rekovia.
Ako ñane ynambumí
ne mandú’ávapa nde
ne akãngytape kuehe
ajuhu haguekuemí
Amoñe’ẽ katuÄ©
ha che küguýpe ha’e
“Péicha vaeränte ra’e:
Mborayhu ogue avei”
Fuente (enlace al documento fuente):
TEODORO S. MONGELÓS – POESÍA .
Recopilación y edición: RUDI TORGA .
Colección POETAS POPULARES, 1.
Tapa: MARIO CASARTELLI.
Editorial EL LECTOR,
www.ellector.com.py
Asunción-Paraguay 1996. 115 páginas
MÚSICA PARAGUAYA - Poesías, Polcas y Guaranias - ESCUCHAR EN VIVO - MP3
MUSIC PARAGUAYAN - Poems, Polkas and Guaranias - LISTEN ONLINE- MP3