PortalGuarani.com
Inicio El Portal El Paraguay Contáctos Seguinos: Facebook - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani Twitter - PortalGuarani
JOAQUÍN MORALES
08 de Febrero de 1959
 
JOAQUÍN MORALES






Biografía

VIRGILIO PESSOLANI LOPEZ "JOAQUÍN MORALES" (Asunción, 1955). Acaso no haya otro escritor a quien se le dé con mayor exactitud el mote de "raro". (Se emplea aquí el concepto de "raro" en un sentido semejante al que empleó Rubén Darío en su famoso libro).

Ingeniero electrónico, Joaquín Morales (su verdadero nombre es Lito Pessolani) maneja con soltura los más complicados sistemas técnicos de Itaipú. Y raro es en verdad este motociclista retraído, taciturno y que escribe, sobre todo, cosas tan rara como este -¿poema?- titulado "El contrato social".

¿Qué cláusula en letra chica

me prohíbe llamar

bruja apestosa

a la alcanforada viejecita de enfrente?

Ella barre todas las mañanas

la porción de suciedad

que inaugura su día.

Ella sale todas las tardes

a espiar el universo

desde su sillón hamaca.

(Me gusta imaginar

la cola de su gato

trinchada).

Las alimenticias sopas que organiza

son altamente sospechosas.

Protéjanme.

Que un poeta joven -aunque no tan joven, pues tenía ya treinta años cuando dio a la imprenta estas líneas-, que un poeta se complazca en imaginar trinchada la cola del gato de una viejecita infeliz no es poca rareza. Este autor es dueño de una vasta cultura literaria, además de políglota; no escribe extravagancias por desconocimiento de lo que durante siglos y en varias lenguas se considera la mejor poesía.

Él es lector de Blake en inglés, de Baudelaire en francés y hasta de difíciles filósofos como Wittgenstein y Occam, amén de innumerables otros autores que no se mencionan aquí.

Veamos lo que nos dice de Occam y su nominalismo en su breve composición "Actualidad de Occam":

No hay que multiplicar los entes sin necesidad,

decía en latín el Doctor Invencible.

Cuántos funcionarios públicos

quedarían sin trabajo,

cuántas campañas florecerían

para controlar la natalidad.

La rareza de este autor indiferente tocante a hacer música con las palabras, a cantar como se ha llamado el ejercicio verbal del poeta, es en rigor algo muy parecido a un franco prosaísmo.

Vemos ahora cómo trata un tradicional tema poético, o sea el de Narciso, el hijo de la Ninfa Liríope convertido al final en la flor que lleva su nombre:

"Narciso a pesar de todo"


Tengo frío y me siento viejo,

me siento calvo y muy gordo;

amanezco impregnado del olor

de colchones y jóvenes cuerpos prestados,

y su desprecio;

mis gatos ya no practican

su fruición en mi presencia:


pero la sarna hizo de mi ombligo

el centro de una rosa perfecta.

¡Esto es lo que atina a decirnos Joaquín Morales sobre el hijo de una ninfa y de un río! ¡Narciso, el que inspiró a Paul Valéry la cantata solicitada por Gearmaine Tailleferre!

En "Elogio del compromiso", Morales dice:

Buen escritor no soy, de acuerdo,

pero creo sinceramente

en las sutilezas y delicias del estilo;

en las metáforas complejas y ambiguas;

en los múltiples significados paralelos que,

al tocarse en nudos que son mundos,

chisporrotean y nos dejan en la lengua

un color como metal, y en piel debajo,

la completa certeza de estar vivos.

Y es una suerte que lo estemos,

oh sabio lector, mi semejante, mi hermano,

porque los dos hemos leído todos los libros

y encontramos que nuestra carne no es triste

sino gloriosa...

Obsérvese que al final de esta cita Joaquín Morales alude a Baudelaire y a Mallarmé traduciendo palabras de estos dos grandes poetas. Pero sin caer en la tentación de versificar con el arte supremo de estos dos franceses.

Carlos Villagra Marsal afirma que "los versos de Morales pueden contradecir, conturbar, irritar incluso a sus lectores, pero desde el fondo del espejo surge, neta y dolorida, la múltiple imagen unívoca de una crisis temporal, organizada bajo palabras que a la vez poseen la sabiduría del oficio y el poder del conjuro".

Poliedro, Asunción, Alcándara Editora, 1985, y Postales de Bizancio, Ediciones G.A.R., sin fecha. H. R.A

Fuente: HISTORIA DE LA LITERATURA PARAGUAYA. Por HUGO RODRÍGUEZ – ALCALÁ. Universidad de California, RIVERSIDE - Colección Studium-63 - México 1970 © HUGO RODRÍGUEZ – ALCALÁ/ DIRMA PARDO CARUGATTI. Editorial El Lector, Diseño de tapa: Ca´avo-Goiriz. Asunción – Paraguay. 1999 (434 páginas)



MORALES, JOAQUÍN : Ciudad de Asunción, 1959. Poeta. Seudónimo de VIRGILIO (LITO) PESSOLANI, Joaquín Morales ha publicado, hasta la fecha, dos poemarios:

·         “POSTALES DE BIZANCIO” (1984) y

·         “POLIEDRO” (1985) y

·         una novela: “HISTORIA(S) DE BABEL” (1992), Primer Premio Quinto Centenario, Categoría “Cuento”

(Fuente:  "BREVE DICCIONARIO DE LA LITERATURA PARAGUAYA"/ 2da. Edición – Autora: TERESA MENDEZ-FAITH  , Editorial EL LECTOR, Asunción-Paraguay 1998)





JOAQUÍN MORALES

Cantidad de Obras Registradas: 6
Para Acceder a cada Obra, por favor haga click en la imágen.





Buscador PortalGuarani.com de Artistas y Autores Paraguayos

 

 

Portal Guarani © 2024
Todos los derechos reservados
Asunción - Paraguay
Desarollador Ing. Gustavo Lezcano
Contenidos Lic.Rosanna López Vera

  Logros y Reconocimientos del PortalGuarani.com
- Declarado de Interés Cultural Nacional por la Secretaría Nacional de Cultura
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Asunción
- Declarado de Interés Cultural por la Municipalidad de Luque
- Declarado de Interés Lingüístico por la Secretaría de Políticas Lingüísticas
- Declarado de Interés Turístico por la Secretaría Nacional de Turismo
- Doble Ganador de la Premiación del World Summit Award WSA