TRABAJADOR DE LA CULTURA
Por MARISOL PALACIOS
mpalacios@abc.com.py
Fotos ABC Color/Gustavo Báez/Gentileza.
LINO TRINIDAD SANABRIA, traductor, docente, escritor y poeta bilingüe e incansable luchador por la reivindicación del idioma guaranÃ, fue condecorado recientemente por la Cámara de Diputados y la Facultad de FilosofÃa de la UNA, respectivamente, por su gran aporte a nuestra cultura.

Lino Trinidad Sanabria ha sido toda su vida un tenaz defensor del idioma guaranà y un ferviente luchador para que nuestra lengua nativa ocupe el sitial que le corresponde junto con el castellano como segundo idioma oficial. Como docente, una de sus mayores preocupaciones es la gran equivocación de que nuestro sistema educativo no asuma nuestro bilingüismo. “En nuestra polÃtica educativa pública no existió nunca la intención de corregir ese error. Siguen realizando la alfabetización de nuestros niños en una lengua que no es la maternaâ€, explica.
En ese sentido, recalca que se sigue haciendo caso omiso a la recomendación técnica de la Unesco, de 1951, de alfabetizar a los niños en su lengua materna. “En su art. 77, la Constitución Nacional de 1992 toma esa recomendación, pero el Ministerio de Educación y Cultura sigue alfabetizando en castellano, sin tener en cuenta que entre el 87 y 90 % de los niños paraguayos tienen el guaranà como lengua materna y solo el 6 %, el castellano. Esta última sigue siendo privilegiada, mientras el idioma guaranà continúa discriminado en cuanto a la enseñanza, en contra, incluso, de una disposición especÃfica de la Ley General de Educaciónâ€, enfatiza.
Según Trinidad, esto se debe a la creencia de que el guaranà entorpece el castellano. “Pero no es asÃ. En todo caso, los dos se entorpecen, porque no asumimos nuestro bilingüismo. No se alfabetiza a los niños en su lengua materna. Para conocer cualquier otro idioma, se necesita aprender bien la lengua baseâ€, puntualiza.
El Lic. Trinidad asegura que la docencia es la actividad que asume con mayor dedicación, aunque no es la única, dado que también ejerce la contabilidad y la pericia caligráfica. Está matriculado en la Corte Suprema de Justicia desde hace 45 años. “Como docente, enseño Lengua y Literatura Guaranà en las facultades de FilosofÃa, Derecho y Ciencias Sociales, ambas de la UNAâ€.
Pero su labor cultural no se ha limitado solamente a difundir el guaranà y nuestro bilingüismo en nuestro paÃs, sino también en el Viejo Mundo. “Desde el 2002, esta tarea me ha llevado a promover nuestra lengua en algunas de las más célebres universidades europeas, como la Unitobler, de Berna, de Suiza; la Universidad Libre, de BerlÃn; Johannes Gutenberg, de Mainz; Münster y Eichstätt, en Alemania, asà como las de Ãmsterdam, Holanda; Lovaina, Bélgica; la Sorbona, Francia; Cataluña, Barcelona, en Españaâ€.
En América, como profesor invitado, organizó y dictó cursos especiales de lengua guaranÃ, bilingüismo paraguayo y enseñanza bilingüe en la Universidad de Unijui, de RÃo Grande do Sul, Brasil, en 1999. “Dicté conferencias magistrales sobre guaranà y bilingüismo paraguayo en la Universidad de Punta Porã, Brasil, asà como bilingüismo de frontera en la Unioeste, de Foz de Yguazú, y en la Universidad Técnica del Beni, Boliviaâ€, cuenta.
Asimismo, fue invitado a ParÃs para la sesión especial de la Unesco para la conmemoración del DÃa Internacional de la Lengua Materna, y para el lanzamiento del Mapa Mundial de Lenguas en Peligro de Extinción. “En dicho lanzamiento tuve activa participación al plantear observaciones sobre datos del Paraguay en materia de lenguas en peligroâ€, refiere.
Y es claro que todo este prolongado trabajo en pro de la cultura le brindarÃa sus satisfacciones. A lo largo de estos años ha recibido muchas distinciones. Entre las más importantes está la que le concedió, en 1997, el lord mayor de Jerusalén por su aporte cultural en el marco de los 3000 años de la Ciudad Santa. “En el 2010, en nuestro paÃs he sido declarado Hijo Dilecto de Asunciónâ€, destaca. También ha sido galardonado por el Ministerio de Educación y Cultura en el 2012, y por el Senado, en el 2013. “El 28 de junio de este año la Cámara de Diputados me concedió la Orden Nacional al Mérito Comunerosâ€. Y el 20 de julio pasado, la Facultad de FilosofÃa UNA le otorgó un reconocimiento por su valiosa gestión y su gran aporte cultural a la comunidad educativa como profesor en la carrera de Letras.
Autor de 24 libros publicados en guaranÃ, castellano y algunos bilingües, entre los que se incluyen cuatro diccionarios guaranÃ-castellano y la traducción oficial al guaranà de la Constitución Nacional vigente, Lino Trinidad Sanabria es el ejemplo de dedicación de toda una vida a la cultura.





Fuente: Revista Dominical de ABC Color - Páginas 18 al 21
Domingo, 4 de Setiembre de 2016
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA
EL IDIOMA GUARANÃ, BIBLIOTECA VIRTUAL en PORTALGUARANI.COM
(Hacer click sobre la imagen)
Â

Â
Â
Â
ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA
(Hacer click sobre la imagen)

Â
Â
Â
Â
ENLACE INTERNO A ESPACIO DE VISITA RECOMENDADA
(Hacer click sobre la imagen)
Â

Â